pauker.at

Spanisch Deutsch mi fui [PartPerf]/a

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Autobahn
f

(A =

Abkürzung)
autopista
f
Substantiv
ich schnappte mir meinen Mantel und ging pesqué mi abrigo y me fui
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
angehören ser
(de)
Verb
a a p
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
eingetaucht empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
gelähmt paralizado (-a)
(Partizip Perfekt. von: paralizar)
ermächtigt
(habilitiert)
habilitado (-a)
(Part.Perf. von: habilitar)

(ser recibido en el cuerpo docente)
mein Leben mi vida
meine Familie mi familia
mein Name mi nombre
mein Mann mi marido
meine Frau mi mujer
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
meine bessere Hälfte mi media naranja
du bist mein Leben ERES MI VIDA
in meiner Küche en mi cocina
meiner Meinung nach a mi juicio
Mein Name ist.... Mi nombre es....
mein süßer Schatz mi dulce tesoro
mein Name ist mi nombre es
mein Großvater väterlicherseits mi abuelo paterno
Du bist mein Freund eres mi amigo
hör auf mich toma mi parecer
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
mein, meine pl mi, mis pl
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
einen akademischen Grad verleihen
(an)
diplomar
(a)

(in Argentinien)
Verb
Faible
n

(für)
afición
f

(a)

(gehobener Stil)
Substantiv
Beitritt
m

(zu)

(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión
f

(a)

(a un partido, asociación)
Substantiv
beschränken
(auf)
contraer
(a)

(limitar)
Verb
zu einer Verstopfung führen
(bei)
Conjugar empachar
(a)

(indigestar)
Verb
stinken
(nach)
apestar
(a)

(oler mal)
Verb
projizieren
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
stinken
(nach)
heder
(a)

(apestar)
Verb
übertragen
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
ugs ein Pöstchen verschaffen
(für)

(Personen)
enchufar
(a)

(personas)
Verb
ich war 1.EZ fui
Indefinido
befördert werden
(zu)
ascender
(a)

(de empleo)
Verb
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
mein Cousin ist gerührt, wenn er Tangos hört mi primo se emociona cuando oye tangos
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
hast du Zeit für mich? tienes tiempo para mi ?
das ist mein Bruder este es mi hermano
wenn ich an der Reihe bin cuando llegue mi vez
zu meiner großen Erleichterung para mi gran alivio
du kannst dich auf mich verlassen cuenta con mi apoyo
meine Mannschaft verliert immer mi equipo pierde siempre
mein aufrichtiges [od. herzliches] Beileid mi (más) sincero pésame
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen que sea mi jefe no le autoriza para insultarme
Mein Sohn spielt die ganzen Tage im Garten Mi hijo juega todos los días en el jardín
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 2:11:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken