pauker.at

Spanisch Deutsch machte zu Geld

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geld
n
ugs agüita
f

in Peru (Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
ugs pisto
m

in Zentralamerika (in Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
bolsillo
m

(dinero)
Substantiv
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
wieder zu sich kommen tornar en
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
zu Werbezwecken con fines promocionales
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
gratulieren (zu) felicitar (por)
zu 10% a razón del 10%
zu Händen a la atención de
zu Hunderten a centenares
zu zweit en parejas
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
das Geld ist weg (wörtl.: das Geld ist verflogen) el dinero ha voladoRedewendung
das Geld auf die Bank bringen guardar el dinero en el banco
sich herablassen (zu) dignarse (de)
zu guter Letzt por remate
zu gleichen Teilen a partes iguales
zu Papier bringen trasladar al papel
zu (hoch) demasiado (alto)
im Verhältnis zu en proporción a
von Tür zu Tür de puerta a puerta
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
zu Ende gehen acabarse
zu Geld kommen hacer su pacotilla
zu festem Zinssatz a renta fija
zu diesem Zeitpunkt en este momento
hier zu Lande en este país
hier zu Lande aquí
zu Geld machen convertir en dinero
zu Ihrer Information para su información
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
zu, nach, in a/al
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
eine Unmenge Geld una enormidad de dinero
zu Geld kommen hacer fortuna
zu diesem Zweck con tal fin
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
zu Schaden kommen sufrir daño
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
zu Händen von a manos de
von gleich zu gleich de a
zu Besuch kommen ir de vista
sich kristallisieren reflexiv
(zu)

(Substanz)
cristalizarse
(en)

(sustancia)
Verb
zu (Verwandlung) en
zu
(hinzu, dazu)
(para) conPräposition
zu (Verhältnis) a, contra
zu (Richtung, Lage, Verhältnis) aPräposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 20:37:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken