pauker.at

Spanisch Deutsch machte jmdn. an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
an die Wand schrauben atornillar en la pared
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an Verbrennungen sterben morir abrasado
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
sich weiden an refocilarse
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an sich halten contenerse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich (an)lehnen an apoyarse contra
an Wert verlieren depreciarse
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
an Gewicht verlieren mermar peso
kleben, hängen an estar pegado a
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an etwas knuspern mordisquear algo
wir fingen an empezamos
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
sich orientieren (an) alinearse (con)
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
an einem Teppich arbeiten tejer una alfombra
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an Ort und Stelle adv in situAdverb
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
an den Tag kommen salir a la luz
an Ort und Stelle sobre el terreno
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
an der Seite von al lado de
an der Theke stehend de pie en la barra
adv längsseits an etwas de costado a algoAdverb
ich an seiner Stelle yo que él
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
an der Zeit sein tocarVerb
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
Versicherung an Eides statt declaración bajo juramento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 23:58:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken