pauker.at

Spanisch Deutsch letzten Urteilen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
letzten Endes en definitiva
letzten Monat mes pasado
letzten Endes al fin y al cabo, a fin de cuentas
letzten Herbst el otoño pasado
recht urteilen juzgarrechtVerb
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
Den letzten beißen die Hunde.
(Sprichwort)
Idiota el último.
(refrán, proverbio)
Spr
nach dem äußeren Anschein urteilen juzgar sobre apariencias
letzten Endes en fin
letzten Montag el lunes pasado
recht befinden, urteilen
(über)
Konjugieren conocer
(de)
rechtVerb
bis in den letzten Winkel (hinein) hasta el ultimo rincón
den letzten Schliff geben (wörtl.: den letzten Pinselstrich geben) fig dar la(s) última(s) pincelada(s)figRedewendung
die letzten Ferien las vacaciones pasadas
zum letzten Mal por última vez
die letzten Lebensjahre los años de vida pasado
urteilen Sie selbst juzgue Ud. mismo
im letzten Moment. a ultima hora
pleite sein; fig aus dem letzten Loch pfeifen andar con el culo a rastras vulgfig, vulgRedewendung
Not leiden; fig aus dem letzten Loch pfeifen estar en la miseria [o en las últimas]figRedewendung
etwas den letzten Schliff geben dar los últimos toques [o toques finales] a algo
im letzten Jahr von en el último año de
über jmdn. urteilen juzgar a alguien
die letzten fünf Jahre los últimos cinco años
verurteilen zu, urteilen über sentenciar a
(vernünftig) urteilen razonar
(juzgar con fundamento)
Verb
in der letzten Zeit modernamente
in den letzten Ferien en las vacaciones pasadas
seinen letzten Trumpf ausspielen jugar su última baza, fig quemar el último cartuchofig
den letzten Seufzer ausstoßen exhalar el último suspiro
bis zum letzten Brotkrümel hasta la última migaja
den letzten Schliff geben afinarVerb
bis zum letzten Atemzug hasta el último aliento
in den letzten Jahren hat sein/ihr Aussehen sehr gelitten se ha desgraciado mucho en los últimos años
die Region hat in der letzten Zeit einige Katastrophen erlitten la región ha padecido varias catástrofes en los últimos tiemposunbestimmt
den Letzten beißen die Hunde (wörtl.: der letzte Affe ist der, der ertrinkt) el último mono es el que se ahogaRedewendung
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
etwas als letzten Ausweg versuchen hacer algo a la desesperada
bis zum letzten Atemzug arbeiten morir al pie del cañón
in den letzten fünf Jahren en el último lustro
in den letzten Zügen liegen estar en las diezRedewendung
im Verlauf der letzten Monate en el transcurso de los últimos meses
ugs seinen letzten Ächzer tun exhalar el último suspiro
in den letzten Zügen liegen dar las boqueadasRedewendung
fig den letzten Schliff geben limarfigVerb
gegen Ende des letzten Jahrhunderts en las postrimerías del siglo pasado
in der vorherigen/letzten Woche en la semana pasada
hast du die letzten Neuigkeiten gehört? ¿ has oído las últimas novedades ?
in den zurückliegenden [od. letzten] Jahren en los últimos años
fig Den Letzten beißen die Hunde. Los últimos toros no dan nunca honra ni provecho.
[no se deben hacer las cosas tarde o fuera de tiempo]
fig, Spr
sich auf den letzten Stand bringen ponerse al día
relig die vier letzten Dinge des Menschen novísimo
m
religSubstantiv
die Verkaufszahlen sind im letzten Vierteljahr angestiegen las ventas han registrado una mejoría en el último trimestre
( auch: fig ) in den letzten Zügen liegen estar en las últimasfigRedewendung
alles hängt von seiner letzten Entscheidung ab todo está sometido a su ultima decisión
Die ersten werden die letzten, und die letzten werden die ersten sein. Los últimos serán los primeros.
etwas bis auf den letzten Blutstropfen verteidigen defender algo a capa y espadaRedewendung
die Betonung liegt auf der letzten Silbe la entonación recae en la última sílabaunbestimmt
die Agrarproduktion ist in den letzten Jahren zurückgegangen. la producción agrícola disminuyó en los últimos años
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 16:22:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken