pauker.at

Spanisch Deutsch laufende Maßnahmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
einschränkende Maßnahmen medidas restrictivas
wirts konjunkturbelebende Maßnahmen
f, pl
medidas de relanzamientowirtsSubstantiv
höchst erfolgsversprechende Maßnahmen medidas muy prometedoras
die geeigneten Maßnahmen treffen adoptar las medidas apropiadas
eine ganze Batterie (von) Maßnahmen fig una batería de medidasfig
Maßnahmen zur Kostensenkung medidas para abaratar costes
laufende Leistungskontrollen controles continuos del rendimiento
laufende Investitionen inversiones continuas
... und achtens gilt es, in Zukunft über neue Maßnahmen nachzudenken ... y octavo, es necesario reflexionar en lo sucesivo sobre nuevas medidasunbestimmt
Die Ersteinstufung und die laufende Lieferantenbewertung la evaluación inicial y el seguimiento de proveedores
Maßnahmen
f, pl
medidas
f, pl
Substantiv
tarifliche Maßnahmen medidas tarifarias
Maßnahmen dekretieren decretar [o dictar] medidas
drakonische Maßnahmen medidas draconianas
(Maßnahmen) ergreifen adoptarVerb
finan laufende Kursfeststellungen
f, pl
fijación f en curso de los cambiosfinanSubstantiv
wer ist für eine Bejahung der vorgeschlagenen Maßnahmen? ¿ quién está a favor de aceptar las medidas propuestas ?unbestimmt
höchst erfolgversprechende Maßnahmen medidas muy prometedoras
Maßnahmen zum Stressabbau hábitos que reduzcan el estrés
wirts Maßnahmen zur Wiederankurbelung medidas f, pl de reactivaciónwirtsSubstantiv
Maßnahmen ergreifen [od. treffen] tomar [o adoptar] medidas
Instrumente/Maßnahmen der Arbeitsmarktpolitik herramientas/medidas de la política laboral
wir ergreifen diese Maßnahmen, um die Lebensbedingungen zu verbessern adoptamos esas medidas con el fin de mejorar las condiciones de vidaunbestimmt
über Kreuz laufende Linien líneas entrecruzado
es (in seinen Maßnahmen) übertreiben extremar las medidas
Maßnahmen zur Senkung der Arbeitslosigkeit medidas encaminadas a reducir el paro
frei laufende Hühner gallinas criadas en libertad
die Regierung will Maßnahmen zur Ausgabendrosselung einführen el gobierno quiere introducir medidas para contener el gasto
wir müssen Maßnahmen ergreifen, um diesem Fall vorzubeugen tenemos que tomar medidas para evitar ese casounbestimmt
fig eine ganze Batterie (wörtl.: Artillerie) (von) Maßnahmen una artillería de medidasfigRedewendung
Vorsicht, frei laufende Tiere
(Verkehrszeichen)
precaución: animales sueltos
(señal de tráfico)
wir müssen die gegenwärtige Lage überwachen und die Maßnahmen koordinieren debemos vigilar la situación actual y coordinar las intervencionesunbestimmt
der dritte Punkt betrifft die Bemessung der Erfolge Ihrer Maßnahmen el tercer punto trata sobre la cuantificación de los beneficios de sus acciones
die Gemeinde hat Maßnahmen zur Belebung des Stadtzentrums ergriffen el ayuntamiento ha adoptado medidas para dinamizar el centro del pueblo
wir ergreifen diese Maßnahmen, mit dem Ziel, dass sich die Lebensbedingungen in diesem Land verbessern adoptamos esas medidas con el fin de que se mejoren las condiciones de vida en este paísunbestimmt
hingegen sprach sich ein Rohstofflieferant ausdrücklich für die Aufrechterhaltung der Maßnahmen aus por otra parte, un proveedor de materias primas apoyó expresamente la continuación de las medidasunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 13:26:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken