pauker.at

Spanisch Deutsch kommt an!

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
er kommt nur auf Dummheiten no se le ocurre más que decir tonterías
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
die Wirtschaft kommt nicht in Gang la economía no despega
sich (an)lehnen an apoyarse contra
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
wir fingen an empezamos
kleben, hängen an estar pegado a
sich weiden an refocilarse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
an etwas knuspern mordisquear algo
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Gewicht verlieren mermar peso
an Wert verlieren depreciarse
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
an sich halten contenerse
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an Verbrennungen sterben morir abrasado
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich orientieren (an) alinearse (con)
kommt!
Imperativ
[LatAm] ¡ vengan !
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
wann kommt ihr an? ¿ cuándo llegáis ?
an Ort und Stelle adv in situAdverb
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
an Ort und Stelle sobre el terreno
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
an der Zeit sein tocarVerb
ich an deiner Stelle yo en tu lugar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 4:58:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken