pauker.at

Spanisch Deutsch kalten Dusche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dusche
f
lluvia
f

in Chile, Argentinien, Nicaragua (Spanien: ducha)
Substantiv
In den Zeiten des Kalten Krieges Durante los años de la guerra fría
ich dusche mich me ducho
Dusche f, Brause
f
ducha
f

(para ducharse)
Substantiv
ich dusche jeden Morgen me ducho todas las mañanas
Das Reflexivpronomen (me) steht grundsätzlich vor dem konjugierten Verb (duchar).
unter die Dusche gehen meterse en la ducha
fig eine kalte Dusche bekommen fig recibir una ducha de agua fríafig
Dusche mit Warmwasser in allen Zimmern
(z.B. in Hotels, Pensionen)
ducha con agua caliente en todas las habitaciones
komm jetzt aus der Dusche heraus sal ya de la ducha
dann dusche ich mich und zieh mich an después me ducho y me visto
fig - jmdm. eine kalte Dusche verpassen echar a alguien un jarro de agua fríafigRedewendung
Er/Sie kam und nahm sofort eine Dusche. Apenas llegó, se tomó una ducha.
das war für ihn/sie eine kalte Dusche eso le sentó como un jarro de agua fríaRedewendung
die Dusche hat mich munter gemacht la ducha me ha despabilado
ich geh mich mal unter der Dusche abkühlen voy a ducharme para refrescarme
viele machen es unter der Dusche: singen muchos(-as) lo hacen en la ducha: cantar
der Strauch hat trotz des kalten Winters (wieder) Knospen getrieben el arbusto ha rebrotado a pesar del frío invierno
an den kalten Winterabenden hat man wenig Lust, auf die Straße zu gehen en las frías noches de invierno da pereza salir a la calleunbestimmt
lagern Sie das Gerät nicht an extrem kalten oder warmen Orten no guarde el producto en entornos extremamente fríos o cálidos
culin, gastr die Äpfel und der Apfelwein sind zwei typische Produkte aus Asturien, und Äpfel auf Apfelwein-Art ist ein gutes Rezept für die kalten Herbsttage las manzanas y la sidra son dos productos típicos de Asturias y manzanas a la sidra es una buena receta para los días fríos del otoñoculin, gastr
fig Gebranntes Kind scheut das Feuer. fig Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. Eine verbrühte Katze flieht auch vor dem kalten Wasser. Wen der Skorpion gestochen hat, der fürchtet sich vor dem Schatten. (El) Gato escaldado, del agua fría huye. Quien del alacrán está picado, la sombra le espanta.fig, Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 21:56:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken