pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. mangels Beweisen freisprechen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Beweis
m
justificación
f

(prueba)
Substantiv
Dekl. Beweis
m
prueba
f
Substantiv
Dekl. Beweis
m
muestra
f
Substantiv
Dekl. Beweis
m

(für)
demostración
f

(de)

(prueba)
Substantiv
Dekl. Beweis
m
testimonio
m
Substantiv
beweisen probarVerb
beweisen comprobarVerb
mangels Barmittel por falta de efectivo
mangels Beweisen por falta de pruebas
beweisen demostrarVerb
beweisen patentizarVerb
beweisen hacer patente
beweisen suponerVerb
mangels por falta dePräposition
beweisen poner de manifiestoVerb
recht freisprechen absolverrecht
recht freisprechen librarrecht
freisprechen
(von)
indultar
(de)

(después del proceso)
Verb
recht freisprechen declarar inocenterecht
beweisen verificarVerb
urkundlich beweisen documentarVerb
recht freisprechen descargarfinan, rechtVerb
(eindeutig) beweisen evidenciarVerb
beweisen können, dass... tener pruebas de que...
seinen Mut beweisen dar muestra(s) de valor
Protest mangels Zahlung
(Handel; Finanzen, Börse)
protesto por falta de pago
recht Freispruch mangels Beweises [od. aus Mangel an Beweisen] absolución a beneficio de dudarecht
recht Freispruch mangels Beweises [od. aus Mangel an Beweisen] absolución por falta de pruebasrecht
einen Wettbewerb mangels Teilnehmer absagen dar por desierto un concurso
etwas (Akk.) beglaubigen, etwas (Akk.) bescheinigen, etwas (Akk.) beweisen hacer fe de algo rechtrecht
rechtfertigen; beweisen; (mit Dokumenten) belegen justificar
sich ausweisen; identifizieren (deine Identität beweisen) identificarse (demostrar su identidad)
diese Behauptung ist noch zu beweisen esa afirmación está por demonstrarunbestimmt
recht - jmdn. von etwas freisprechen absolver a alguien de algorecht
seine/ihre Muskeln verkümmern zusehends mangels Bewegung por falta de ejercicio sus músculos van desmedrando cada vez másunbestimmt
etwas (eindeutig) beweisen; etwas deutlich machen poner algo en evidencia
Dekl. Not
f

ohne Plural
(des Mangels) falta f (an -> de); (des Elends) miseria f; * pobreza
f

* (Armut)
Substantiv
manchmal ist es besser, zu schweigen und als dumm zu gelten, als den Mund aufzumachen und es zu beweisen
(Zitat von Noel Clarasó (1899 ― 1985),

spanischer Schriftsteller)
a veces más vale callar y pasar por tonto, que abrir la boca y demostrarlo
(cita de Noel Clarasó (1899 ― 1985),

escritor español)
Dekl. Mangel
m
desperfecto
m

(defecto)
Substantiv
Dekl. Mangel
m
mengua
f

(carencia)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 10:16:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken