pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn gewähren lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
gewähren franquear
(conceder)
Verb
Rabatte gewähren conceder rebajas
Skonto gewähren conceder un descuento
schüren, freien Lauf lassen desfogar
hochleben lassen vitorearVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
tauen (lassen) deshelarVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
jmdm. einen Rabatt gewähren hacer un descuento a alguien
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
Nachsicht walten lassen ser indulgente
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich beurlauben lassen darse de baja
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
lassen dejar de
lassen mandar hacerVerb
...lassen hacer + Inf.
lassen cesar de
lassen dejarVerb
jmdm. Einblick in etwas gewähren permitir a alguien que se entere de algo
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich gehen lassen, vergessen dejarse
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
niederknien lassen arrodillar
abtropfen (lassen) escurrirse
wissen lassen hacer saber
kommen lassen hacer venir
verstehen lassen hacer comprender
beiseite lassen fig dejar de soslayofig
liegen lassen dejar olvidado
auskühlen lassen dejar enfriar
beiseite lassen dejar de lado
aufstehen lassen hacer levantar
altern lassen
(Person)
ajar
(persona)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:23:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken