pauker.at

Spanisch Deutsch jmdm. die Freiheit nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
dichterische Freiheit licencia poética
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die größten Städte las ciudades más grandes
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
Freiheit
f
libertad
f
Substantiv
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
für die por la
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
nehmen (in Anspruch nehmen
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
nehmen Sie! ¡ tome !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Arme verschränken cruzar los brazos
Sie müssen ... nehmen tiene que tomar...
die Geduld verlieren impacientarse
die vorderen Reihen las primeras filas
die hintere Reihe la última fila
die Schleppe tragen llevar la cola
die verkehrte Welt el mundo al revés
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die geistige Fähigkeit la facultad intelectual
die unzüchtige Handlung el atentado al pudor
die höfliche Anrede el tratamiento de cortesía
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Ruhe verlieren perder la calma, perder los nervios
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
in Anspruch nehmen recurrirVerb
die Sache mit esto de
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die Einheiten zählen marcar los pasos
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 15:00:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken