Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. recht Recht Mitgewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum común recht Recht Substantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum de salida Substantiv
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften)
grandes tiradas
entweder ... oder ...
o (bien)... o... Konjunktion
so oder so
ugs umgangssprachlich por fas o por nefas Redewendung
so oder so
así que así
(von Pflanzen) (gebogener) Stachel m
uña f
Substantiv
... oder falls es die Umstände m, pl maskulinum, plural erfordern
o si otras circunstancias lo exigiesen
wohl oder übel
por las buenas o por las malas
geschützte Pflanzen
plantas protegidas
entweder heute oder nächste Woche
o bien hoy o bien la semana que viene
mit dichten hohen Pflanzen bewachsenes Gebiet
maciega f
(in Argentinien)
Substantiv
allein dastehen oder übrig bleiben
estar (o quedarse) en cuadro
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen
paro parcial por causas técnicas o económicas unbestimmt
Beschreibung einer Person oder eines Tieres
prosopografía f
Substantiv
... um sie zu erhöhen oder zu reduzieren
para ampliarlos o acortarlos
bist du pro oder kontra (eingestellt)?
¿estás a favor o en contra?
(Ausruf des Erstaunens oder der Entrüstung)
¡ vaya !
also, machst du es oder nicht?
así, ¿lo haces o no?
je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht
según el trabajo iré o no
zoolo Zoologie Pflanzen fressend Pflanzenfresser sind als Primärkonsumenten eine der Gruppen, in die die Ökologie die Konsumenten einteilt. Ihnen stehen unter anderem die Fleischfresser gegenüber.
herbívoro m
zoolo Zoologie Substantiv
Dekl. alt veraltet Kambio -s oder -...bi m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cambio {m}; I. Kambio {veraltet} {m} / Wechsel
cambio -s m
finan Finanz Substantiv
▶ oder
o beachte, dass aus phonetischen Gründen "o" zu "u" wird, wenn das folgende Wort mit "o" oder "ho" beginnt. Beispielsatz suche nach: dinamarca.
Konjunktion
einen Baum pflanzen
plantar un arbol
Konkurrenz zwischen Pflanzen
competencia entre plantas
gießt die Pflanzen!
¡(vosotros) regad las plantas!
Pflanzen fressend, phytophag Als Phytophage werden im allgemeinen die Organismen bezeichnet, die sich von Pflanzen ernähren. Ein großer Teil der Insekten-Arten entwickelt sich im Larvenstadium und/oder als Imago phytophag. Es gibt kaum eine Pflanzenart, an der nicht wenigstens einige Insektenarten fressen. Ganz grob geschätzt, werden jedes Jahr etwa 10% der pflanzlichen Biomasse durch Insekten gefressen. Der Begriff "phytophag" leitet sich aus dem griechischen, phyton = Pflanze, phagein fressen, ab.
adj Adjektiv fitófago (-a) Adjektiv
gieß die Pflanzen!
¡(tú) riega las plantas!
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte
máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
schwanken, ob man studieren oder arbeiten soll
oscilar entre empezar una carrera o buscarse un trabajo unbestimmt
jetzt oder nie, das ist die Gelegenheit
aquí te pillo, aquí te mato fig figürlich ugs umgangssprachlich fig figürlich Redewendung
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen
podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas
aus einem Kürbis oder einer Kalebasse hergestelltes Essgeschirr
guacal m
(in Zentralamerika)
Substantiv
jmdn. jemanden durch Tadel oder Prügel gefügig machen
ugs umgangssprachlich fam familiär poner a alguien más suave [o blando] que un guante Redewendung
lästige Aufgabe
tarea pesada (oder fatigosa)
kleinbekommen, ugs umgangssprachlich kleinkriegen (zerkleinern)
lograr partir [oder cortar]
so oder so
por ce o por be
oder aber
o bien
so oder so
así o asá
züchten
criar (Tiere) ; cultivar (Pflanzen) Verb
sich winden (um...herum)
(Pflanzen) retorcerse (alrededor de)
Frankfurt an der Oder
Fráncfort del Óder
Person, die viel arbeitet oder lernt = fleißig
persona que trabaja o estudia mucho = trabajador(a)
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht
quién sabe si vendrá o no
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken
ha tenido algún que otro pequeño susto
ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu
lo mismo que coma o no coma, sigo engordando
früher oder später kriegt jeder sein Fett ab
a cada cochino le llega su San Martín (justicia punitiva)
Redewendung
Ich schaue fern, höre Musik oder spreche mit den Nachbarinnen
Veo la tele, escucho música o hablo con las vecinas
oder (zwischen Zahlen)
ó
sei es... oder ...
ya ... o bien
oder ein Bruder
o un hermano
Person f femininum , die Pflanzen beschneidet
podador m maskulinum , -a f
Substantiv
Ausstopfen (von Tieren); Trocknen (von Pflanzen)
disecación f
Substantiv
diese Systeme sollten nicht vereinheitlicht oder zu einem einzigen verschmolzen werden
estos sistemas no deben ser uniformes ni fundirse en uno solo
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde.
Quien bien te hará, o se te muere o se te va. Redewendung
großes Hals- oder Schultertuch n
el payacate m
(in Mexiko und Peru)
Substantiv
ein oder zwei Flugzeuge
un avión o dos
er ist Minister oder so etwas etwas Ähnliches
es ministro o cosa así
nein; Nicht-; oder nicht?
adv Adverb no Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 12:11:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 6