| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mein Sohn ist ein Tunichtgut |
mi hijo es un trasto | | | |
|
Ich habe einen Sohn |
Tengo un hijo | | | |
|
als Sohn anerkennen |
reconocer como hijo | | | |
|
ugsumgangssprachlich Abkömmling m
(Sprössling) |
hijo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Sohn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von) |
hijo m
(de) | | Substantiv | |
|
jeder Normalsterbliche |
todo hijo de vecino | | | |
|
Mein Sohn spielt die ganzen Tage im Garten |
Mi hijo juega todos los días en el jardín | | | |
|
ugsumgangssprachlich mein Herzblatt! |
¡ hijo de mis entrañas ! | | | |
|
Im Jahr 2000 bekam er/sie ein Kind |
En 2000 tuvo un hijo | | | |
|
Kinderfreibetrag m |
deducción ffemininum por hijo(s) | | Substantiv | |
|
uneheliches Kind n |
hijo noto | | Substantiv | |
|
ehelicher Sohn |
hijo legítimo | | | |
|
Dekl. Adoptivsohn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hijo adoptivo
(chico) | | Substantiv | |
|
Adoptivkind n
ein nicht leibliches Kind (wörtl.: Kind, das nicht von einem Paar zur Welt gebracht wurde, sondern das man gemäß den Gesetzen bekommt) |
hijo adoptivo
hijo que no ha nacido de la pareja, sino que se recibe de acuerdo con las leyes | | Substantiv | |
|
nachgeborenes Kind |
hijo póstumo | | | |
|
Erstling m
(erstgeborenes Kind) |
primer hijo m | | Substantiv | |
|
uneheliches Kind |
hijo espurio | | | |
|
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn |
me despedí de mi hijo amado | | unbestimmt | |
|
sie haben Nachwuchs bekommen |
han tenido un hijo / una hija | | | |
|
Ignacio ist der Sohn von Antonio |
Ignacio es el hijo de Antonio | | | |
|
unser Kind ist ein richtiger Wildfang! |
¡ nuestro hijo es un auténtico torbellino ! | | | |
|
mein Sohn kommt mit dem Studium nicht voran |
mi hijo no aprovecha en los estudios | | | |
|
ich rief meinen Sohn laut vom Balkon aus |
voceé a mi hijo desde el balcón | | | |
|
figfigürlich die Katze lässt das Mausen [od. Mausern] nicht
(Sprichwort) |
el hijo de la gata, ratones mata
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Baum [od. Stamm].
(Sprichwort) |
El hijo de la gata, ratones mata.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Lieblingskind n |
hijo mmaskulinum predilecto | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Sohnemann m |
hijo mmaskulinum (pequeño) | | Substantiv | |
|
ein Kind auf die Welt bringen, ein Kind gebären |
parir un hijo | | | |
|
Königskind n |
hijo mmaskulinum del rey | | Substantiv | |
|
Vater und Sohn |
padre e hijo | | | |
|
religReligion verlorener Sohn |
hijo mmaskulinum pródigo | religReligion | | |
|
Königssohn m |
hijo mmaskulinum del rey | | Substantiv | |
|
für ehelich erklären
(Kind) |
declarar hijo legítimo | | | |
|
ich erwarte ein Kind |
Espero un hijo | | | |
|
das Kind hängt sehr an seiner Mutter |
el hijo se ha encariñado con su madre | | | |
|
ich muss immer hinter meinem Sohn her sein, damit er was isst |
siempre tengo que estar sobre mi hijo para que coma | | | |
|
wie der Vater, so der Sohn |
(a) tal padre, tal hijo | | Redewendung | |
|
vulgvulgär Schweinehund m
(wörtlich: Sohn einer Hure) |
hijo mmaskulinum de puta | vulgvulgär | Substantiv | |
|
ihr Sohn ist verdächtig |
su hijo es sospechoso | | | |
|
Hundesohn m
(abwertend) |
hijo mmaskulinum de perra
(pejorativo, despectivo) | | Substantiv | |
|
Sohn des Mondes |
hijo de la luna | | | |
|
vulgvulgär Hurensohn m |
hijo mmaskulinum de puta | vulgvulgär | Substantiv | |
|
du bist für dein Kind verantwortlich |
tu respondes por tu hijo | | | |
|
Bauernjunge mmaskulinum, Bauernsohn m |
hijo mmaskulinum de campesinos | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwiegersohn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
yerno mmaskulinum, hijo mmaskulinum político | | Substantiv | |
|
figfigürlich der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
(Sprichwort) |
a tal padre, tal hijo
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
sie rächen sich am Sohn für die Taten des Vaters |
se vengan en el hijo por lo que hizo el padre | | | |
|
Maria hat gespart, damit ihr Sohn verreisen kann |
María ha ahorrado para que su hijo pueda ir de viaje | | unbestimmt | |
|
mein Sohn hat sein Studium schon abgeschlossen |
mi hijo ya se licenció | | unbestimmt | |
|
Wunschkind n |
hijo mmaskulinum, -a ffemininum deseado, -a | | Substantiv | |
|
wie der Vater, so der Sohn |
cual el padre, tal el hijo | | Redewendung | |
|
mein Sohn hat schon sein Examen gemacht |
mi hijo ya se licenció | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich Dreckkerl mmaskulinum, Dreckskerl m |
vulgvulgär hijo mmaskulinum de puta | vulgvulgär | Substantiv | |
|
Kinderfreibetrag m |
desgravación ffemininum por hijo(s) | | Substantiv | |
|
Ehrenbürger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
hijo mmaskulinum, -a ffemininum predilecto, -a | | Substantiv | |
|
Ehrenbürger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
hijo mmaskulinum, -a ffemininum adoptivo, -a | | Substantiv | |
|
Naturbursche m |
hijo mmaskulinum de la naturaleza | | Substantiv | |
|
religReligion Jesus Christus, der Gottessohn n |
Jesucristo, el Hijo de Dios | religReligion | Substantiv | |
|
Herr Meier junior |
señor Meier hijo (od júnior) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:25:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |