pauker.at

Spanisch Deutsch hielt von den Farmen fern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
von den Arbeitgebern ausgenutzt explotados por los empresarios
den Hass schüren alimentar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
im Zentrum von en el centro de
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
den Hass unterdrücken dominar el odio
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
strotzend von pletórico de
auszuschließen von excluible de
absetzen (von) exonerar (de)
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
auf Befehl von ... por orden de...
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
unter Einbeziehung von ... considerando...
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
sich überzeugen (von) convencerse (de)
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
am Rande von al borde de
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
am Ufer von a orillas de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
von Jugend auf desde niño
in Anbetracht von en vista de
den Atem anhalten aguantar la respiración
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
von Grunde auf desde el principio
zum Schaden von en detrimento de
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
von gleich zu gleich de a
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
alle Arten von toda clase de
zu Händen von a manos de
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
von Tür zu Tür de puerta a puerta
von internationalem Rang de fama internacional
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 4:23:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken