pauker.at

Spanisch Deutsch hatte einen Job, ... inne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Job
m
brete
m
Substantiv
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
ugs Job
m
laburo
m

in ConoSur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay), Bolivien, Ecuador (Europäisches Spanisch:trabajo, empleo)
Substantiv
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Teppich weben tejer una alfombra
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Transport blockieren paralizar un transporte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 12:58:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken