pauker.at

Spanisch Deutsch hatte Furcht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Furcht
f

(vor)
miedo
m

(a/de)
Substantiv
Furcht erregend adj terribleAdjektiv
Furcht erregend adj temeroso (-a)Adjektiv
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
ich hatte 1.EZ tuve, hube
er hatte eine gute Kinderstube tiene buenos modales
ich hatte tuve
Furcht einflößend adj intimidador(a)Adjektiv
Furcht erregend adj patibulario (-a)
(terrible)
Adjektiv
Furcht erregend adj temibleAdjektiv
er hatte tuvo
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
heute hatte ich einen schwarzen Tag he tenido un día nefasto
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut se había plantado amenazadoramente ante unbestimmt
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm tuve una entrevista previa con él
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
ich hatte Glück tuve suerte
ich hatte gedacht yo había pensado
angesichts der Furcht ante el temor
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor
Der Ort m an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung f hatte el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette.
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können como mínimo podría haberse disculpado
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert la larga guerra había deshumanizado a la gente
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder desde que tuvo el accidente no conoce a nadie
er hatte nie Probleme nunca tenía problemas
wer hätte das gedacht quién lo habría pensado
Furcht erregend, adj furchterregend adj espantoso (-a)Adjektiv
Furcht einflößend, adj furchteinflößend adj espantoso (-a)Adjektiv
er/sie hatte Krebs tuvo cancer
ich hätte große Lust! ¡qué más quisiera!
das hatte keinen Sinn no tenía ningún sentido
der Zug hatte Verspätung el tren se ha atrasado
ich hatte einen Blackout me quedé en blancoRedewendung
ich hätte auch Lust a también me apetecería
er/sie hatte Alkoholprobleme tuvo problemas con el alcohol
ich hatte unheimliche Angst tenía pánico
Wer hätte das gedacht quién lo iba a pensar
beinahe hätte sie aufgegeben estuvo a punto de dejarlo
Furcht f (vor), Angst f (vor) temor m (a/de)
(miedo)
Substantiv
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
ich hätte selbst gerne Kinder, denn ich bin ein großer Kinderfreund a me gustaría tener niños porque me encantanunbestimmt
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior
ugs ich hatte einen Filmriss me falló la memoria
ein Schuss hatte sich gelöst se había disparado el arma
stimmt, das hatte ich vergessen es verdad, lo había olvidado
ich hatte das Gefühl, dass ... yo tenía la sensación de que...
er/sie hatte unwahrscheinliches Glück tuvo una suerte loca
wenn ich das gewusst hätte si lo hubiera sabido
Ich hätte gern [od. gerne] ... quisiera..., desearía..., quería...
die Unterredung hatte vertraulichen Charakter la conversación ha sido de carácter confidencial
ich kriegte / hatte einen Koller
(Wutausbruch)
me dio / tenía un ataque de cóleraunbestimmt
er/sie hatte eine Traumwohnung tenía una casa de locura
ugs ich hatte einen Filmriss me quedé en blanco
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 16:05:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken