auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hat(im,î,-,in,in,in) der
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Pfefferminzbonbon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
Genitiv
des
Pfefferminzbonbons
der
Pfefferminzbonbons
Dativ
dem
Pfefferminzbonbon
den
Pfefferminzbonbons
Akkusativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
auch der korr.
caramelo
m
maskulinum
de
menta
Substantiv
Juan
Carlos
I,
König
von
Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan
Carlos
I,
Rey
de
España
-
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
Arbeitslosengeld
I
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Arbeitslosengeld
die
Arbeitslosengelder
Genitiv
des
Arbeitslosengeld[e]s
der
Arbeitslosengelder
Dativ
dem
Arbeitslosengeld[e]
den
Arbeitslosengeldern
Akkusativ
das
Arbeitslosengeld
die
Arbeitslosengelder
(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio
m
maskulinum
de
desempleo,
nivel
I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Linie
I
hat
Anschluss
an
Linie
II
(Verkehrsmittel)
la
línea
I
enlaza
con
la
II
(transporte)
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
in
der
Hand
en
la
mano
in
der
Freizeit
en
las
horas
libres
in
der
Minderheit
adj
Adjektiv
minoritario(-a)
Adjektiv
Sekundarstufe
I
f
Schulwesen
(5.-10. Schuljahr)
nivel
m
maskulinum
I
de
educación
secundaria
(Sistema educativo de España)
Substantiv
im
Laufe
der
Zeit
en
el
curso
de
los
años
der
Teufel
m
el
maligno
m
Substantiv
im
Januar
en
enero
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
der
Euro
fällt
el
Euro
se
hunde
im
Norden
liegen
estar
en
el
norte
der
erste
Kontakt
el
primer
contacto
Grundkenntnisse
der
Mathematik
elementos
de
matemáticas
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
eje
de
atención
der
Mut
schwindet
el
ánimo
decae
im
hochgelegenen
Gebirgstal
en
lo
alto
de
las
montañas
im
gleichen
Zeitraum
en
la
misma
franja
horaria
der
Auslöser
der
Diskussion
el
principio
de
la
discusión
das
ist
das
Tüpfelchen
auf
dem
i
esto
es
el
punto
sobre
la
i
Redewendung
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
sich
im
Druck
befinden
estar
en
prensa
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
sie
liegen
im
Gras
están
tumbados
en
la
hierba
im
Innersten
meines
Herzens
en
lo
más
recóndito
de
mi
corazón
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
Blut
im
Urin
haben
orinar
sangre
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
Juan
Carlos
I.
war
zum
König
ausgerufen
worden
Juan
Carlos
I
había
sido
proclamado
rey
im
Verlauf
en
el
transcurso
im
Wert
del
valor
im
Vollbesitz
en
plena
posesión
de
im
Unterricht
en
clase
im
Vollgefühl
plenamente
consciente
de
im
Morgengrauen
al
sol
puesto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:23:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
hat(im
î
-
in
in
in)
der
Häufigkeit
53
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X