pauker.at

Spanisch Deutsch hasta

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv bis jetzt hasta ahoraAdverb
adv knietief hasta las rodillasAdverb
wir fliegen/flogen bis (nach) Madrid volamos hasta Madrid
vollmachen
(füllen)
llenar (hasta arriba)
adv gewissermaßen hasta cierto puntoAdverb
bis hasta
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
bis in den letzten Winkel (hinein) hasta el ultimo rincón
bisherig hasta ahora, hasta la fecha
fig zum Brechen voll sein estar hasta la banderafigRedewendung
in seinen Grundfesten erschüttert quebrantado hasta la raíz
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
so weit das Auge reicht hasta donde alcanza la vista
bis zur Ausschöpfung f aller Möglichkeiten f, pl hasta agotar todas las posibilidades
er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzess solía beber hasta el exceso
extrem betrunken ugs mamado hasta el culoRedewendung
Erst kriechen, dann gehen, dann fahren. (wörtl.: selbst Katzen wollen Schuhe) Hasta los gatos quieren zapatos.Redewendung
bis dahin hasta entonces
bis gleich hasta ahorita
(in Lateinamerika)
bis gleich hasta iguales
praep ort bis (zu) praep hastaortPräposition
bis hierhin hasta aquí
adv bislang hasta ahoraAdverb
adv bisher hasta ahoraAdverb
erst wenn adv hastaAdverb
adv selbst adv hastaAdverb
adv erst
(nicht früher als) - (z.B. er kam erst gestern)
no hasta
(p.ej.: no vino hasta ayer)
Adverb
adv bislang hasta aquíAdverb
von ... bis ... desde ... hasta ...
zeitl bis zeitl hastazeitl
bis morgen hasta manana
erst (nicht früher als) no hasta
bis dann, bis bald, bis später, tschüss, auf Wiedersehen hasta luego
Verschiebung
f

(auf)

(Reise, Spiel)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(viaje, partido)
Substantiv
bis gestern hasta ayer
adv sogar adv hastaAdverb
Er hat es genau bis vor die Tür gebracht. Lo llevó hasta la puerta misma.
wir standen knietief im Schnee la nieve nos llegaba hasta las rodillasunbestimmt
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde hasta que fue destituido por grandes polémicas
culin, gastr kochen, bis sich die Muscheln öffnen hervir hasta que se abran las almejasculin, gastrunbestimmt
fig bis zum Hals [od. Halse] stecken in... fig estar metido en... hasta los codosfigRedewendung
Auf Wiedersehen. Adiós. Hasta luego.
bis auf weitere Mitteilung hasta nuevo aviso
bis zu seinem/ihrem Tod hasta su muerte
bis auf weiteres hasta nueva orden
bis zum nächsten mal hasta la proxima
bis zum Samstag hasta el sábado
von...Uhr bis...Uhr desde las ... hasta las ...
bis (dass) hasta que +subjunt.
bis zu einem gewissen Grad [od. Grade od. Punkt] hasta cierto punto
bis bald; auf Wiedersehen hasta la vista
bis zu diesem Punkt hasta este punto
adj schulterlang hasta los hombrosAdjektiv
ugs fig bis ans Heft hasta la empuñadurafigRedewendung
Bis morgen! ¡ Hasta mañana !
fig bis zur Neige hasta los pososfigRedewendung
bis spät in die Nacht; ugs bis in die Puppen hasta las tantas
bis nachher!; bis gleich! ¡ hasta luego !
solang bis..., solange bis... hasta que... +subjunt.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 15:30:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken