pauker.at

Spanisch Deutsch häusliche Gewalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Gewalt
f
brazo
m
Substantiv
häusliche Pflicht
f
oficio
m
Substantiv
höhere Gewalt fuerza mayor
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
Deeskalation der Gewalt descenso progresivo de la violencia
Deeskalation der Gewalt reducción progresiva de la violencia
extreme häusliche Gewalt terrorismo m doméstico
Gewalt
f

(Heftigkeit)
vehemencia
f
Substantiv
Gewalt
f
ímpetu
m
Substantiv
mit Gewalt de mal a mal
sexualisierte Gewalt violencia sexualizada
Gewalt gebrauchen recurrir a la fuerza
elterliche Gewalt patria f potestad
mit Gewalt a la brava, por las bravas
(in Argentinien, Kuba, Mexiko, Puerto Rico)
höhere Gewalt caso fortuito
mit Gewalt a la fuerza
Gewalt ausüben forzar
(hacer fuerza)
Verb
geschlechtsspezifische Gewalt violencia de género
mit Gewalt de prepo
(in Argentinien)
Gewalt anwenden recurrir a la fuerza
man erreicht nur mit Gewalt etwas ugs bastos son triunfosRedewendung
häusliche Heilmittel remedios caseros
Aufstachelung zu Gewalt incitación a la violencia
die unwiderstehliche Gewalt la fuerza insuperable
mit aller Gewalt a toda costaRedewendung
mit Gewalt zupacken
(Person)
echar la zarpa
(persona)
Gewalt erzeugt Gegengewalt la violencia genera más violencia
mit brachialer Gewalt con fuerza bruta
recht rechtsprechende Gewalt poder jurídicorecht
Androhung von Gewalt amenaza de recurrir a la violencia
polit strukturelle Gewalt poder estructuralpolit
Androhung von Gewalt amenaza de uso de fuerza
Gewalt gegen Frauen terrorismo m machista
recht verfassunggebende Gewalt poder legislativorecht
ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas
Gewalt geht vor Recht. Donde la fuerza oprime, la ley se quiebra. Donde fuerza viene, el derecho se pierde.Redewendung
mit brachialer Gewalt vorgehen usar la fuerza a brazo partido
Gewalt in der Partnerschaft violencia en las relaciones entre compañeros íntimos
Armut führt zu Gewalt la pobreza engendra violenciaRedewendung
Gewalt f auf der Straße violencia f callejera
mit roher Gewalt a viva fuerza
Organgesetz über die rechtsprechende Gewalt
n
Ley Orgánica de Poder Judicial
f
Substantiv
sich für zehn Tage in häusliche Quarantäne begeben permanecer diez días en cuarentena domiciliariaunbestimmt
nur mit Gewalt wird man aufgehängt
(wörtlich)
a la fuerza ahorcanRedewendung
Polizeischutz gegen jede Form von Gewalt protección policial que las defienda de toda forma de violencia
etwas mit roher Gewalt machen hacer algo a lo [o en plan] bestia
besonderes Augenmerk gilt der Bekämpfung körperlicher Gewalt se prestará especial atención a abordar la violencia física
die Hooligans hinterlassen immer eine Spur der Gewalt los hooligans dejan siempre una estela de violencia
die Musik verbündet und kann die Ketten der Gewalt sprengen
(Zitat von Juan Diego Flórez,

peruanischer Tenor)
la música hermana y puede romper la cadena de violencia
(cita de Juan Diego Flórez,

tenor peruano)
er/sie wuchs in einem von Gewalt geprägten Milieu auf se crio en un ambiente embrutecedorunbestimmt
die Zahl der Jugendlichen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt werden, hat sich erhöht han aumentado el número de las adolescentes víctimas de la violencia de génerounbestimmt
ich habe versucht, die Tür mit Gewalt aufzuschließen, aber der Schlüssel ist zerbrochen [od. abgebrochen] he forzado la llave y se ha roto
jmdm. eine Tracht Prügel [od. ein paar Backpfeifen] verpassen; jmdn. mit körperlicher Gewalt bestrafen (wörtl.: jmdm. Holzsirup geben) ugs dar jarabe de palo a alguien
castigar a alguien con violencia física
Redewendung
Dekl. Gewalt
f
fuerza
f
Substantiv
Dekl. Gewalt
f

(Macht)
poder
m
Substantiv
Dekl. Gewalt
f

(Gewalttätigkeit)
fuerza
f
Substantiv
Dekl. Gewalt
f

(Gewalttätigkeit)
violencia
f
Substantiv
Neu-Delhi und Islamabad müssen sich bewusst sein, dass es international kein Verständnis gibt - noch geben wird -, wenn eines der Länder militärische Gewalt anwendet Nueva Delhi e Islamabad deben ser conscientes de que no hay -ni habrá- comprensión internacional si alguno de los países recurre a la fuerza militar
mit aller Gewalt Mängel entdecken wollen oder Anlass zur Kritik, zu Streitereien suchen; das ist Haarspalterei treiben [od. betreiben] (wörtl.: ihr sucht fünf Pfoten an der Katze, dabei hat sie nur vier.) eso es buscarle tres pies al gato. Eso es buscarle cinco pies al gato. Buscáis cien pies al gato, y él no tiene sino cuatro.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 11:29:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken