Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
großes, veraltetes Gerät
fig figürlich aparato mastodóntico fig figürlich
großes Ansehen genießen
gozar de buena reputación
deine Eltern haben ein 10 Hektar großes Grundstück
mis padres tienen una finca con una cabida de 10 hectáreas
er/sie ist in der Firma ein großes Tier
es un gran peso dentro de la empresa
die Fotos, die auf der Titelseite erschienen, erregten großes Aufsehen
las fotos que aparecieron en la portada causaron gran revuelo
zoolo Zoologie Postillon m maskulinum , Postillion m maskulinum , Großes Posthörnchen n neutrum , Gelbes Posthörnchen n neutrum , Orangeroter Kleefalter m
Insektenarten
colias f
zoolo Zoologie Substantiv
großes Haus n
casota f
Substantiv
großes M
m mayúscula
großes Ruder n
tangana f
in Peru (Europäisches Spanisch: remo grande)
Substantiv
großes Tor n
(Vergrößerungsform von: Tür)
portón m
(aumentativo de: puerta)
Substantiv
großes Haus n
el casón m maskulinum , casona f
Substantiv
großes Fenster n
el ventanal m
Substantiv
großes schauspielerisches Talent
gran talento mímico
großes Leid erfahren
pasar un calvario
großes (verwahrlostes) Haus n
(Gebäude)
caserón m
(edificio)
Substantiv
ein großes Theater
un gran teatro
großes Trara machen
armarla de tos in Mexiko (Europäisches Spanisch: exagerar)
navig Schifffahrt großes flaches Boot n
(Seefahrt, Nautik)
barcaza f
navig Schifffahrt Substantiv
(großes) Kissen n neutrum ; Sofakissen n
almohadón m
Substantiv
großes Bier vom Fass
la doble f
Substantiv
mediz Medizin großes psychisches Leiden n
gran sufrimiento psíquico m
mediz Medizin Substantiv
ein großes Durcheinander verursachen
ugs umgangssprachlich formar [o montar] un cacao Redewendung
ein großes Durcheinander anrichten
armarse la de mazagatos
grosses Böllerfeuerwerk n neutrum , Mascleta f
Eine Mascleta ist eine traditionelle spanische Form des Tagesfeuerwerks, welche insbesondere von den Fallas aus Valencia bekannt ist. Bei einer Mascleta werden überwiegend akustische Effekte, Knalleffekte auf Basis von Blitzknallsatz und Pfeifeffekte, eingesetzt.
mascleta f
(en Valencia)
Substantiv
zoolo Zoologie Großes Petermännchen n neutrum , gewöhnliches Petermännchen n
Meerestiere
Das Petermännchen (Trachinus draco) ist eine Fischart aus der Familie der Petermännchen (Trachinidae). Es kommt im Küstenbereich des östlichen Atlantiks, der Nordsee und des gesamten Mittelmeeres vor und lebt auf Sandböden.
araña f
zoolo Zoologie Substantiv
er ist ein großes Talent
es hombre de gran talento
culin kulinarisch , gastr Gastronomie sehr großes Steak n
filetazo m
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
wir haben großes Glück gehabt
hemos tenido mucha suerte
kleines Unglück schreckt, großes macht gelassen (Sprichwort)
el pequeño mal espanta, el grande amansa (refrán, proverbio)
großes Hals- oder Schultertuch n
el payacate m
(in Mexiko und Peru)
Substantiv
ich bringe ihm ein großes Vertrauen entgegen
deposito en él una gran confianza
raffiniert sein (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben)
tener mucha trastienda Redewendung
navig Schifffahrt großes, in der Levante gebräuchliches Schiff
cáraba f
navig Schifffahrt Substantiv
clever sein (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben)
tener mucha trastienda Redewendung
als Erwachsener werde ich ein großes Auto haben
de mayor tendré un coche grande
fig figürlich er hat großes Stück vom Kuchen abbekommen n
se le ha pegado algo de masa f
fig figürlich Substantiv
die Aussicht, am Kundenschalter der Fluglinie erkannt und nach vorne gebeten zu werden und, ja, auch an der Flughafenbar wie ein großes Tier [wörtl.: dicker Fisch] zu erscheinen, wirkt
la promesa de que te reconozcan en el mostrador de la aerolínea, te hagan pasar primero y, sí, parecer un pez gordo en el bar de aeropuerto
ugs umgangssprachlich ( aus etwas etwas ) ein großes Theater [od. Tamtam] machen
hacer una tragedia (de algo)
er starb 1998 und hinterließ ein großes kulturelles Vermächtnis (Octavio Paz, mexikanischer Schriftsteller, Dichter und Essayist)
murió 1998 dejando un gran legado cultural (Octavio Paz, escritor, poeta y ensayista mexicano)
es war mir ein grosses Vergnügen, es war mir ein ausgesprochenes Vergnügen
fue para mí un verdadero placer
ugs umgangssprachlich fig figürlich kein [od. nicht gerade ein] (großes) Kirchenlicht sein
fig figürlich no tener muchas luces fig figürlich Redewendung
ugs umgangssprachlich fig figürlich es faustdick hinter den Ohren haben (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben)
tener mucha trastienda fig figürlich Redewendung
sehr geschickt zu Werke gehen (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben)
tener mucha trastienda Redewendung
ugs umgangssprachlich fam familiär eine große Klappe haben, ein großes/loses Maul haben; ein Angeber/eine Angeberin sein
ser un bocaza(s) Redewendung
großes Tuch, das um den Körper geschlungen und von Frauen z. B. am Strand getragen wird
pareo m
(vestido)
Substantiv
fig figürlich ugs umgangssprachlich das reißt ein großes Loch in meinen Geldbeutel (wörtl.: das kostet mich ein Auge meines Gesichts)
eso me cuesta ojo de cara fig figürlich Redewendung
wenn jeder Spanier von dem sprechen würde, was er weiß, und nur von dem, was er weiß, dann gäbe es ein großes, nationales Schweigen, das wir nutzen könnten, um zu lernen [od. studieren] (Zitat von Manuel Azaña (1880-1940),
spanischer Politiker und Schriftsteller)
si cada español hablara de lo que sabe y solo de lo que sabe, si haría un gran silencio nacional que podríamos aprovechar para estudiar (cita de Manuel Azaña (1880-1940),
político y escritor español)
Aus einem winzigen Funken wird ein riesiges Feuer. Kleine Funken, großes Feuer. Kleine Ursache [od. Ursachen], große Wirkung [od. Wirkungen]. Vom Funken brennt das Haus. Aus dem Kleinen kommt das Große. Klein fängt man an, groß hört man auf. Vom Kleinen kommt man zum Großen.
De pequeña centella gran hoguera. Con chica brasa se enciende una casa. Con pequeña [o chica] brasa se enciende una casa. Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 17:19:40 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1