pauker.at

Spanisch Deutsch großes Vieleckbein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
großes, veraltetes Gerät fig aparato mastodónticofig
großes Ansehen genießen gozar de buena reputación
deine Eltern haben ein 10 Hektar großes Grundstück mis padres tienen una finca con una cabida de 10 hectáreas
er/sie ist in der Firma ein großes Tier es un gran peso dentro de la empresa
die Fotos, die auf der Titelseite erschienen, erregten großes Aufsehen las fotos que aparecieron en la portada causaron gran revuelo
zoolo Postillon m, Postillion m, Großes Posthörnchen n, Gelbes Posthörnchen n, Orangeroter Kleefalter
m

Insektenarten
colias
f
zooloSubstantiv
großes Haus
n
casota
f
Substantiv
großes M m mayúscula
großes Ruder
n
tangana
f

in Peru (Europäisches Spanisch: remo grande)
Substantiv
großes Tor
n

(Vergrößerungsform von: Tür)
portón
m

(aumentativo de: puerta)
Substantiv
großes Haus
n
el casón m, casona
f
Substantiv
großes Fenster
n
el ventanal
m
Substantiv
großes schauspielerisches Talent gran talento mímico
großes Leid erfahren pasar un calvario
großes (verwahrlostes) Haus
n

(Gebäude)
caserón
m

(edificio)
Substantiv
ein großes Theater un gran teatro
großes Trara machen armarla de tos
in Mexiko (Europäisches Spanisch: exagerar)
navig großes flaches Boot
n

(Seefahrt, Nautik)
barcaza
f
navigSubstantiv
(großes) Kissen n; Sofakissen
n
almohadón
m
Substantiv
großes Bier vom Fass la doble
f
Substantiv
mediz großes psychisches Leiden
n
gran sufrimiento psíquico
m
medizSubstantiv
ein großes Durcheinander verursachen ugs formar [o montar] un cacaoRedewendung
ein großes Durcheinander anrichten armarse la de mazagatos
grosses Böllerfeuerwerk n, Mascleta
f

Eine Mascleta ist eine traditionelle spanische Form des Tagesfeuerwerks, welche insbesondere von den Fallas aus Valencia bekannt ist. Bei einer Mascleta werden überwiegend akustische Effekte, Knalleffekte auf Basis von Blitzknallsatz und Pfeifeffekte, eingesetzt.
mascleta
f

(en Valencia)
Substantiv
zoolo Großes Petermännchen n, gewöhnliches Petermännchen
n

Meerestiere

Das Petermännchen (Trachinus draco) ist eine Fischart aus der Familie der Petermännchen (Trachinidae). Es kommt im Küstenbereich des östlichen Atlantiks, der Nordsee und des gesamten Mittelmeeres vor und lebt auf Sandböden.
araña
f
zooloSubstantiv
er ist ein großes Talent es hombre de gran talento
culin, gastr sehr großes Steak
n
filetazo
m
culin, gastrSubstantiv
wir haben großes Glück gehabt hemos tenido mucha suerte
kleines Unglück schreckt, großes macht gelassen
(Sprichwort)
el pequeño mal espanta, el grande amansa
(refrán, proverbio)
großes Hals- oder Schultertuch
n
el payacate
m

(in Mexiko und Peru)
Substantiv
ich bringe ihm ein großes Vertrauen entgegen deposito en él una gran confianza
raffiniert sein (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben) tener mucha trastiendaRedewendung
navig großes, in der Levante gebräuchliches Schiff cáraba
f
navigSubstantiv
clever sein (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben) tener mucha trastiendaRedewendung
als Erwachsener werde ich ein großes Auto haben de mayor tendré un coche grande
fig er hat großes Stück vom Kuchen abbekommen
n
se le ha pegado algo de masa
f
figSubstantiv
die Aussicht, am Kundenschalter der Fluglinie erkannt und nach vorne gebeten zu werden und, ja, auch an der Flughafenbar wie ein großes Tier [wörtl.: dicker Fisch] zu erscheinen, wirkt la promesa de que te reconozcan en el mostrador de la aerolínea, te hagan pasar primero y, sí, parecer un pez gordo en el bar de aeropuerto
ugs ( aus etwas ) ein großes Theater [od. Tamtam] machen hacer una tragedia (de algo)
er starb 1998 und hinterließ ein großes kulturelles Vermächtnis
(Octavio Paz, mexikanischer Schriftsteller, Dichter und Essayist)
murió 1998 dejando un gran legado cultural
(Octavio Paz, escritor, poeta y ensayista mexicano)
es war mir ein grosses Vergnügen, es war mir ein ausgesprochenes Vergnügen fue para un verdadero placer
ugs fig kein [od. nicht gerade ein] (großes) Kirchenlicht sein fig no tener muchas lucesfigRedewendung
ugs fig es faustdick hinter den Ohren haben (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben) tener mucha trastiendafigRedewendung
sehr geschickt zu Werke gehen (wörtl.: ein großes Hinterzimmer haben) tener mucha trastiendaRedewendung
ugs fam eine große Klappe haben, ein großes/loses Maul haben; ein Angeber/eine Angeberin sein ser un bocaza(s)Redewendung
großes Tuch, das um den Körper geschlungen und von Frauen z. B. am Strand getragen wird pareo
m

(vestido)
Substantiv
fig ugs das reißt ein großes Loch in meinen Geldbeutel (wörtl.: das kostet mich ein Auge meines Gesichts) eso me cuesta ojo de carafigRedewendung
wenn jeder Spanier von dem sprechen würde, was er weiß, und nur von dem, was er weiß, dann gäbe es ein großes, nationales Schweigen, das wir nutzen könnten, um zu lernen [od. studieren]
(Zitat von Manuel Azaña (1880-1940),

spanischer Politiker und Schriftsteller)
si cada español hablara de lo que sabe y solo de lo que sabe, si haría un gran silencio nacional que podríamos aprovechar para estudiar
(cita de Manuel Azaña (1880-1940),

político y escritor español)
Aus einem winzigen Funken wird ein riesiges Feuer. Kleine Funken, großes Feuer. Kleine Ursache [od. Ursachen], große Wirkung [od. Wirkungen]. Vom Funken brennt das Haus. Aus dem Kleinen kommt das Große. Klein fängt man an, groß hört man auf. Vom Kleinen kommt man zum Großen. De pequeña centella gran hoguera. Con chica brasa se enciende una casa. Con pequeña [o chica] brasa se enciende una casa.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 17:19:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken