Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Drehung f
giro m
Substantiv
Redewendung f
giro m
Substantiv
Dekl. Wendung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Redewendung; Lage, Situation)
giro m
Substantiv
eine Umdrehung des Lenkrades
un giro de volante
Dekl. Überweisung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(HANDEL)
giro m
Substantiv
Schwenk m
(Drehung)
giro m
Substantiv
sport Sport Umschwung m
(Übung am Reck)
giro m
sport Sport Substantiv
finan Finanz Geldanweisung f
giro m
finan Finanz Substantiv
Giro n
endoso m
Substantiv
Umsatz m
(e-s Unternehmens)
giro m
(de una empresa)
Substantiv
Wechsel m
giro m
Substantiv
Dekl. Drehbewegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
giro m
Substantiv
Dekl. phys Physik Drehmoment n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
momento m maskulinum de giro phys Physik Substantiv
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt
me preocupa el giro que toma este asunto
über diese ungünstige Wendung kann niemand beglückt sein
nadie puede alegrarse de este giro desfavorable unbestimmt
finan Finanz Zinswende f
giro m maskulinum en las tasas de interés finan Finanz Substantiv
eine Hinwendung zum Besseren
un giro favorable
Banküberweisung f
giro m maskulinum bancario Substantiv
eine Drehbewegung machen
hacer un giro
eine Wende segeln
dar un giro
Bankanweisung f
giro m maskulinum bancario Substantiv
finan Finanz Überweisungsverkehr m
operaciones f, pl femininum, plural de giro finan Finanz Substantiv
finan Finanz Girogeschäft n
operaciones de giro finan Finanz Substantiv
finan Finanz telegrafische Geldanweisung f
giro m maskulinum telegráfico finan Finanz Substantiv
Postanweisung f
(Geldsendung)
giro m maskulinum postal Substantiv
Postüberweisung f
giro m maskulinum postal Substantiv
Handlungsanweisung f
(HANDEL)
giro m maskulinum comercial Substantiv
scharf abbiegen
hacer un giro brusco
Abbiegemanöver n neutrum , Abbiegevorgang m
maniobra f femininum de giro Verk Verkehr Substantiv
Abbiegespur f
carril m maskulinum de giro Substantiv
Überweisungsformular n
impreso m maskulinum para giro Substantiv
finan Finanz Giroauftrag m
orden f femininum de giro finan Finanz Substantiv
Schicksalswendung f
giro m maskulinum del destino Substantiv
Dekl. phys Physik Drehmoment m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
par m maskulinum de giro phys Physik Substantiv
techn Technik , auto Auto Wendekreis m
radio m maskulinum de giro auto Auto , techn Technik Substantiv
Umkreisung f
giro m maskulinum (alrededor de) Substantiv
finan Finanz Bargeldüberweisung f
giro m maskulinum en efectivo finan Finanz Substantiv
Schwenkbereich m
rango m maskulinum de giro Substantiv
finan Finanz Überziehung f
giro m maskulinum en descubierto finan Finanz Substantiv
Linksdrehung f
(Drehung gegen den Uhrzeigersinn)
giro m maskulinum a la izquierda Substantiv
sich zum Guten/Schlechten wenden
tomar un giro favorable/negativo
polit Politik Rechtsrutsch m
(bei Wahlen)
giro m maskulinum hacia la derecha (de elección/votación)
polit Politik Substantiv
30 Tage Sichtrate
giro a 30 días vista
Giroverband m
asociación f femininum (de bancos) de giro Substantiv
polit Politik Linksruck m
giro m maskulinum hacia la izquierda polit Politik Substantiv
Rechtsdrehung f
(Drehung im Uhrzeigersinn)
giro m maskulinum a la derecha Substantiv
finan Finanz Sichttratte f
gezogener Wechsel (Tratte), der bei Vorlage (bei Sicht) zahlbar ist.
giro m maskulinum a la vista finan Finanz Substantiv
Erlagschein m
(österreichisch für: Zahlkarte)
impreso m maskulinum para giro postal Substantiv
sport Sport Spitzkehre f
(Skifahren)
giro m maskulinum de 180 grados sport Sport Substantiv
Einzahlungsschein m
(schweizerisch für Zahlkarte)
impreso m maskulinum para giro postal Substantiv
polit Politik Rechtsruck m
(bei Wahlen)
giro m maskulinum hacia la derecha (de elección/votación)
polit Politik Substantiv
techn Technik , elekt Elektrotechnik, Elektronik Drehschalter m
Drehschalter ist ein spezieller Schalter, der in der Elektrotechnik dazu genutzt wird, Schaltzustände durch eine mechanische Drehbewegung einzustellen.
conmutador m maskulinum de giro, interruptor m maskulinum rotativo techn Technik , elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Postanweisung f
(Formular)
formulario m maskulinum para un giro postal Substantiv
finan Finanz bargeldloser Zahlungsverkehr
pagos por giro [o con cheque] finan Finanz
finan Finanz durch Indossament [od. Giro] übertragen
ceder por endoso finan Finanz
der Wind macht eine Rechtsdrehung
el viento da un giro a la derecha
finan Finanz Trattenankündigung f
Wenn eine Rechnung den Waren direkt beiliegt, spricht man von der Exportfaktura, die dann den Einfuhrbestimmungen des Ziellandes genau entsprechen muss. Bei Bezahlung mit einem Wechsel wird dieser zusammen mit einer Trattenankündigung (Trattenavis) übersandt.
notificación f femininum de un giro [o de una letra] finan Finanz Substantiv
etwas etwas radikal ändern
dar un giro de 180 grados a algo
Redewendung f
giro m maskulinum (idiomático); la frase hecha; locución f femininum ; modismo m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:32:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2