pauker.at

Spanisch Deutsch ging um etw. herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
um so interessanter más interesante aún
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
um des Friedens willen en aras de la paz
um ... herum adv alderredor
(alrededor)
Adverb
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
um ... herum en torno a
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
Ich glaube, er/sie wird um Weihnachten herum kommen.
(Einschätzung, Vermutung)
Creo que vendrá por Navidad.
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
sich kümmern (um) encargarse (de)
sich kümmern (um) ocuparse (de)
um etwas herum alrededor de algo
um die Ecke ugs por carambola
sich drehen um girar en torno a
ungefähr um zwei a eso de las dos
um diese Zeit a esas horas
um mich herum a mi alrededor
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
um ein Haar por un pelo, por los pelos
um
(circa)
sobrePräposition
adv ringsherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
adv rundherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
Um... A las...
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
um sich herum haben llevar a su alrededor
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
um eine Nasenlänge gewinnen ganar por una cabeza
um eine Frau werben solicitar a una mujer
(requerir y procurar con instancia tener amores con una mujer)
um (Villach) zu erreichen para alcanzar (Villach)
sich handeln (um), gehen (um) tratarse (de)
sich winden (um...herum) (Pflanzen) retorcerse (alrededor de)
um viertel vor sieben a las siete menos cuarto
um viertel nach zwei a las dos y cuarto
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
sich selbst um etwas kümmern buscarse la vidaRedewendung
überschreiten; milit stürmen; übertreffen (um) rebasar (en)milit
er drehte sich wortlos um se dio la vuelta sin decir nada
um das Jahr 64 herum allá por el año 64
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
lasst uns um Regen beten recemos porque llueva
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
mit dem Ziel zu ..., um zu ... con el objeto de ...
um auf das Thema zurückzukommen volviendo al tema
um zu para + Inf
um zwei a las dos
um von a pasar de
um acht a las ocho
er ging él iba
ich ging yo iba
um zu ... a fin de... +Subjunt.
um Mitternacht a medianoche
kreisen (um) dar vueltas (alrededor de)
er ging fue
um Haaresbreite por poco, por un peloRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 10:49:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken