pauker.at

Spanisch Deutsch ging hinterher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
sie ging ella fue
adv hinterher
(räumlich)
adv detrászeitlAdverb
er ging fue
adv hinterher
(zeitlich)
adv zeitl después, posteriormentezeitlAdverb
er ging él iba
ich ging yo iba
ugs es ging mir dreckig las pasé negrasRedewendung
ich schnappte mir meinen Mantel und ging pesqué mi abrigo y me fui
das ging gerade noch gut! ¡se libró de una buena!
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
etwas hinterher sein ir a por [o tras] algo, procurar algo
er/sie ging bei der Planung systematisch vor lo planeó todo sistemáticamente
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
sport der Ball ging über die Torlinie hinaus la pelota traspasó la línea de golsport
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
wie ging es dir? ¿ cómo te fue ?
er ging in Pension se jubiló
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
das ging haarscharf daneben
(Schuss)
no dio en el blanco por poco
(tiro)
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad
die Polizei ist ihm hinterher la policía anda detrás suyo [o anda en su busca]
er/sie ging schnellen Schrittes iba con paso aceleradounbestimmt
haltet den Dieb, los hinterher! ¡ al ladrón, vamos tras él !
er/sie ging gemessenen Schrittes andaba con gran empaque
alles ging gut todo fue bien
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
der Ratschlag ging ins Leere el consejo cayó en el vacío
ich ging weg/hinaus/aus salí
Indefinido
er/sie ging total gekrümmt caminaba muy encorvado
hinterher tut es dir leid despues lo vas a sentir
sie laufen dem Erfolg hinterher van en pos del éxito
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus sorteó como pudo sus preguntasunbestimmt
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! ¡de buena nos hemos librado!
danach, darauf, hinterher, später adv despuésAdverb
er/sie ging in die Luft se puso por las nubes
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party ¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta
hinterher ist man immer klüger
(Sprichwort)
a agua pasada todo se ve más fácil
(refrán, proverbio)
Spr
sie schickten den Schülern eine Aufsichtsperson hinterher mandaron a un vigilante a que fuera tras los alumnosunbestimmt
die Gesetzgebung hinkt der sozialen Entwicklung hinterher la legislación va a remolque del desarrollo social
er ist sehr hinterher, dass alles klappt se esfuerza mucho en que todo salga bien
sie war mit ihren Leistungen stets hinterher su rendimiento nunca llegaba a cumplir las expectativas
( räuml., ort ) hinter, dahinter; hinterher; hinten; nach detrás (de)ortPräposition
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. Iba siempre a la escuela a pie.
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
er / sie wusste die Wahrheit und ging sabiendo la verdad se fue
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt ayer se rompió el espejo del salón
er/sie begriff nicht, worum es ging no comprendió de qué iba la cosaunbestimmt
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
er/sie ging immer seltener zum Arzt escaseó las visitas al médico
fig ugs plötzlich ging ihm Kronleuchter auf
n
de pronto se le iluminaron ideas [o iluminó cerebro]figSubstantiv
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
Es ging mir durch den Kopf, dass ... Se me pasó por la cabeza que ...
das Gebäude ging an den Staat zurück el edificio revirtió al estado
er/sie ging förmlich in die Knie casi se arrodilló
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus su persona emanaba tranquilidad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:11:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken