pauker.at

Spanisch Deutsch ging herein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
herein! ¡adelante!
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
Kommt ihr einen Augenblick herein? ¿Entráis un momento?
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
er ging fue
sie ging ella fue
er ging él iba
ich ging yo iba
ugs es ging mir dreckig las pasé negrasRedewendung
ich schnappte mir meinen Mantel und ging pesqué mi abrigo y me fui
das ging gerade noch gut! ¡se libró de una buena!
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
kommt nicht herein!
(verneinter Imperativ)
¡ no entréis !
(imperativo negativo)
zum Fenster herein a través de la ventana
herein!, kommen sie! ¡ pase !
kommt doch herein, kommt herein pero pasad, pasad
Kommen Sie herein! ¡Adelante!
er/sie ging bei der Planung systematisch vor lo planeó todo sistemáticamente
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
sport der Ball ging über die Torlinie hinaus la pelota traspasó la línea de golsport
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
er ging in Pension se jubiló
wie ging es dir? ¿ cómo te fue ?
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
das ging haarscharf daneben
(Schuss)
no dio en el blanco por poco
(tiro)
kommen Sie nur herein! ¡ pase nomás !
( in Argentinien, Bolivien, Mexiko, Venezuela)
kann ich herein kommen? ¿ puedo entrar ?
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad
über jmdn. bricht eine Schimpfkanonade herein a alguien le cae encima una lluvia de insultosunbestimmt
komm herein und setz dich! ¡ pasa y siéntate !
alles ging gut todo fue bien
er/sie ging total gekrümmt caminaba muy encorvado
er/sie ging schnellen Schrittes iba con paso aceleradounbestimmt
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
er/sie bat mich herein me hizo pasar
ich ging weg/hinaus/aus salí
Indefinido
der Ratschlag ging ins Leere el consejo cayó en el vacío
er/sie ging gemessenen Schrittes andaba con gran empaque
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus sorteó como pudo sus preguntasunbestimmt
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! ¡de buena nos hemos librado!
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party ¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta
er/sie ging in die Luft se puso por las nubes
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. Iba siempre a la escuela a pie.
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
Es ging mir durch den Kopf, dass ... Se me pasó por la cabeza que ...
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt ayer se rompió el espejo del salón
er/sie begriff nicht, worum es ging no comprendió de qué iba la cosaunbestimmt
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
er/sie ging immer seltener zum Arzt escaseó las visitas al médico
fig ugs plötzlich ging ihm Kronleuchter auf
n
de pronto se le iluminaron ideas [o iluminó cerebro]figSubstantiv
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
er / sie wusste die Wahrheit und ging sabiendo la verdad se fue
das Gebäude ging an den Staat zurück el edificio revirtió al estado
er/sie ging förmlich in die Knie casi se arrodilló
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus su persona emanaba tranquilidad
für ein Mädchen vom Land war diese Eliteschule ein faszinierendes Umfeld, und ich ging in meinem Studium auf siendo una chica de campo, el ambiente de aquella escuela de élite me fascinó y acabó absorbiéndome por completounbestimmt
ein Feuer in einem Kohlebergwerk ging außer Kontrolle un incendio en las minas de carbón se salió de control.unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 11:39:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken