| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wie gerufen kommen |
venir como anillo al dedo | | | |
|
wie gerufen kommen |
venir rodado | | | |
|
das kommt wie gerufen |
eso viene como pintado, eso viene como caído del cielo | | | |
|
das kommt wie gerufen |
esto viene de perillas | | Redewendung | |
|
du kommst mir wie gerufen |
me vienes como de molde | | | |
|
Wie gegossen!, wie angegossen!, wie gerufen! |
¡ Como clavado ! | | | |
|
das kommt mir wie gerufen |
me viene que ni buscada con candil | | Redewendung | |
|
das Geld kommt mir wie gerufen |
el dinero me viene muy bien | | | |
|
der/die/das kommt mir wie gerufen |
me viene de primera | | | |
|
das kommt mir wie gerufen, das kommt mir sehr gelegen |
eso me viene de perlas | | | |
|
wie gerufen kommen, (sehr) gelegen kommen (wörtl.: von Perlen kommen) |
ugsumgangssprachlich venir de perlas | | Redewendung | |
|
Du kommst wie gerufen. (wörtl.: du kommst wie Wasser vom Mai) |
Llegas como agua de mayo. | | Redewendung | |
|
Wie gegossen!, wie angegossen!, wie gerufen!, genau so! (wörtl.: wie genagelt!) |
¡ como clavado ! | | Redewendung | |
|
gerade recht [od. sehr gelegen od. wie gerufen] kommen |
venir como pedrada en ojo de boticario | | Redewendung | |
|
kurz vor Büroschluss wurde er zum Chef gerufen |
poco antes de cerrar el jefe lo llamó a su despacho | | unbestimmt | |
|
(Zu)viele Köche verderben den Brei. Viele Tropfen machen einen Bach. Viele Wenige machen ein Viel. Viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. * Viele werden gerufen und wenige auserwählt.
(Sprichwort)
* neues Testament |
Cuantos más cocineros, más rala sale la sopa. Muchos cocineros echan a perder el caldo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:20:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |