pauker.at

Spanisch Deutsch frisch gepressten Zitronensaft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj frisch adj vivo (-a)Adjektiv
culin, gastr Zitronensaft
m
zumo m de limón
(Europäisches Spanisch)
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Zitronensaft
m
jugo m de limón
(in Lateinamerika)
culin, gastrSubstantiv
adj frisch, rosig
(Gesichtshaut)
adj fresco (-a)Adjektiv
das Brot ist frisch gebacken es pan recién hecho
ugs fig die frisch gebackenen Eheleute los recién casadosfigRedewendung
frisch
(Malerei)
adj tierno (-a)
(pintura)
Adjektiv
culin, gastr Zitronenlimonade
f

(Erfrischungsgetränk aus Zitronensaft)
limonada
f
culin, gastrSubstantiv
zoolo frisch geschlüpfter Thunfisch
m
cordila
f
zooloSubstantiv
frisch gebacken
(Brot)
adj calentito (-a)
(pan)
Adjektiv
sehr frisch adj fresquísimo (-a)Adjektiv
(Gerüche) frisch adj fresco(-a)Adjektiv
adj frisch
(jüngst)
adj fresco (-a)Adjektiv
adv frisch adv reciénAdverb
adj frisch adj recienteAdjektiv
frisch gebacken recién salido del horno
frisch gepresst
(Öl)
adj frescal
(aceite)
Adjektiv
frisch gebacken / gestrichen recién cocido / pintado
frisch gepresster Organgensaft el zumo de naranja natural
sich frisch machen asearse
frisch gekelterter Most
(Weinbau)
mosto m a la piquera
(viticultura)
frisch gebackenes Brot pan recién salido del horno
culin, gastr mit dem Zitronensaft beträufeln rociar [o salpicar] con el zumo de limónculin, gastr
adj lebendfrisch, lebend frisch
(zum Verzehr aufbewahrter Fisch)
vivito y coleando
(pescado)
Adjektiv
frisch verheiratet; die Jungvermählten los recién casados
eine frisch asphaltierte Straße una carretera recién pavimentada
frisch gewagt ist halb gewonnen
(Sprichwort)
quien bien empieza, bien acaba
(refrán, proverbio)
Spr
Vorsicht, hier ist frisch gestrichen! cuidado, la pintura está fresca !
frisch gewagt ist halb gewonnen
(Sprichwort)
obra empezada, medio acabada
(refrán, proverbio)
Spr
(frisch) wie eine Rosenknospe sein estar como una rosaRedewendung
zum Trinken bestellt er/sie einen Zitronensaft de beber pide un zumo de limón
frisch und munter sein estar vivito y coleandoRedewendung
ich blute; fig ich bin ganz frisch estoy sangrandofigRedewendung
Die Sardinen frisch und kalt. Las sardinas, frescas y frías.
ugs fig frisch von der Leber weg reden hablar francamentefig
dem Kind die Windeln wechseln, das Kind frisch wickeln cambiar los pañales al niño
ugs fig frisch von der Leber weg reden hablar con toda franquezafig
heute ist es kühl [od. frisch] hoy hace fresco
Das Wasser der Quelle ist klar und frisch.
Gewässer
El agua de la fuente es clara y fresca.
fig frisch und munter (wörtl.: wie ein Salat) como una lechugafigRedewendung
wer nicht wagt, nicht gewinnt. Wer nichts wagt, gewinnt nichts. Frisch gewagt ist halb gewonnen.
(Sprichwort)
quien no arrisca, no aprisca. Acometer hace vencer.
(refrán, proverbio)
Spr
ich habe mit dem Ärmel die frisch gestrichene Tür gestreift me refregué la manga contra la puerta recién pintada
Frisch gewagt, ist halb gewonnen. Den Kühnen hilft das Glück. Wer wagt, gewinnt.
(Sprichwort)
El que no se expone no pasa el río. Quien no se aventura no pasa la mar. Quien no se osa aventurar, no pasa la mar. A osados favorece la fortuna.
(refrán, proverbio, modismo)
Spr
Frisch gewagt ist halb gewonnen. Wer wagt, gewinnt. Das Glück ist Mutigen hold. Dem Tapferen hilft Glück.
(Sprichwort)
El que arriesga gana.
(refrán, proverbio)
Spr
culin, gastr ursprünglich aus Peru stammend ist Ceviche ein Gericht, dass aus kleingeschnittenem, rohem Fisch verschiedener Sorten besteht, der ungefähr 15 Minuten in Limettensaft mariniert wird; ein Gericht aus roh in Zitronensaft und Gewürzen eingelegten Stücken Fisch und Meeresfrüchte el ceviche [o cebiche]
m

(in Chile, Kolumbien, Ecuador, Perú)
culin, gastrSubstantiv
frischer Koriander
m
verdura f, Dom. Rep.Substantiv
auf frischer Tat en fragante, in fraganti
Festnahme auf frischer Tat detención en flagrante
jem. auf frischer Tat ertappen con las manos en la masa (idiom)Redewendung
jmdn. auf frischer Tat ertappen pillar a alguien con las manos en la masaRedewendung
jmdn. auf frischer Tat ertappen coger a alguien con las manos en la masaRedewendung
ich habe ihn auf frischer Tat ertappt le sorprendí en flagrante
fig im Bundestag weht ein frischer Wind el ambiente en el Parlamento Federal se está animandofig
der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt atraparon al ladrón en plena faena
das ist mir noch in frischer Erinnerung me acuerdo muy bien de eso
fit wie ein Turnschuh (wörtl.: frischer als ein Kopfsalat) más fresco que una lechugaRedewendung
jmdn. auf frischer Tat [od. in flagranti] ertappen sorprender [o coger] a alguien en flagrante
ugs, fig hier weht neuer [od. frischer] Wind
n
aquí soplan nuevos vientosfigSubstantiv
vielleicht war es ein schöner, frischer Herbsttag wie dieser muy bien podría haber sido un hermoso y fresco día de otoño como hoyunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 16:41:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken