pauker.at

Spanisch Deutsch fiel herab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj sinngetreu fiel (al sentido)Adjektiv
Zeiger m, Zunge
f

(einer Waage)
fiel
m

(de una balanza)
Substantiv
Zeiger
m

(einer Waage)
fiel
m
Substantiv
Eicher m, Eichmeister
m
fiel
m

(inspector)
Substantiv
adj standorttreu fiel a la ubicaciónAdjektiv
relig Gläubige m f, Gläubiger
m
fiel m
f
religSubstantiv
adj zuverlässig adj fielAdjektiv
Anhänger
m
el fiel
m
Substantiv
adv herab (hacia) abajoAdverb
adj gut
(Gedächnis)
adj fiel
(memoria)
Adjektiv
ich fiel caí
INDEFINIDO
(Personen) treu, getreu adj fielAdjektiv
adj, relig gläubig creyente, fielreligAdjektiv
adj originalgetreu fiel al originalAdjektiv
adj systemtreu fiel al sistemaAdjektiv
adj polit moskautreu fiel a MoscúpolitAdjektiv
adj werkgetreu
(Film, Fernsehen, TV)
fiel al originalAdjektiv
ich rekommandiere mich su fiel servidor
adj regimetreu fiel al régimenAdjektiv
von oben herab con altivez
wegen des Regens fiel die Prozession ins Wasser la lluvia deslució la procesión
adj gesetzestreu fiel a la leyAdjektiv
von oben adv herab adv despectivamenteAdverb
von der Kanzel herab predigen predicar desde el púlpito
Pflichttreue
f
fiel cumplimiento m del deberSubstantiv
wann fiel dir das ein? ¿cuándo te vino esa idea al pensamiento?
die Verantwortung fiel auf ihn recayó sobre él la responsabilidad
sein Versprechen halten ser fiel a una promesa
adj polit linientreu
(einer Partei)
fiel a la línea del partidopolitAdjektiv
ein getreues Abbild der Wirklichkeit un fiel reflejo de la realidad
Wer einmal gestohlen hat, ist immer unredlich. Quien una vez hurta, fiel nunca.Redewendung
das Zünglein an der Waage sein
(Bedeutung: den Ausschlag geben, für etwas entscheidend sein, kleine Ursache - große Wirkung. Erklärung: Das Zünglein an der Waage führt in einer ansonsten unentschiedenen Situation eine Entscheidung herbei. Beispielsatz: Oft sind Leseranfragen das Zünglein an der Waage und entscheiden, welche Redewendung als nächste bearbeitet wird.)
ser el fiel de la balanzaRedewendung
mir fiel ein ..., mir kam die Idee ... me ocurrió...
alle Furcht fiel von ihm ab sus temores se desvanecieron
der Film fiel (beim Publikum) durch la película fracasó
fig von der Kanzel herab predigen hablar ex cátedrafig
der Motorradfahrer stürzte die Rampe herab el motorista se despeñó por el talud
fig den Ausschlag geben inclinar el fiel de la balanzafig
fig - auf jmdn. herabsehen; jmdn. von oben herab ansehen (wörtl.: jmdn. über die Schulter betrachten) mirar a alguien por encima del hombro
frase hecha
figRedewendung
der Sportler fiel stark ab el deportista dejó que desear
ugs - jmdn. von oben herab taxieren repasar a alguien de arriba a abajo
steig jetzt endlich von deinem Thron herab!
(bildlich, figurativ, übertragen)
¡ bájate de una vez del pedestal !Redewendung
fig er/sie fiel aus allen Wolken quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
während des Gewitters fiel der Strom aus durante la tormenta nos quedamos a oscuras
ich stolperte und fiel auf die Nase tropecé y besé el suelo
mir fiel ihr vertrauter Umgang miteinander auf me di cuenta de la parcialidad entre ellos
als treuer Freund bist du mir lieber denn als Ehemann te prefiero como amigo fiel que como marido
die Tür fiel mit einem Knall ins Schloss la puerta dio un portazo
der Bergbach floss (die Hänge) herab ins Tal el torrente de la montaña bajaba (por la pendiente) hasta el valleunbestimmt
er/sie ließ sich herab, uns zu helfen se rebajó a ayudarnosunbestimmt
er/sie behandelt die Leute von oben herab mira a la gente por encima del hombrounbestimmt
er könnte das Zünglein an der Waage sein él podría inclinar el fiel de la balanzaRedewendung
er fiel der Länge nach hin cayó cuan largo era
Die Wassermelone fiel auf den Boden und zerplatzte.
(fallen) (zerplatzen)
La sandía cayó al suelo y reventó.
(caer) (reventar)
den ganzen Tag fiel warmer Regen durante todo el día cayó una lluvia cálida
fig mir fiel es wie Schuppen von den Augen se me cayó la venda de los ojosfigRedewendung
die Ärmlichkeit seiner/ihrer Kleidung fiel mir sofort auf lo pobre de su ropa me llamó de inmediato la atenciónunbestimmt
er wollte ihr immerdar die Treue halten quería serle fiel hasta el fin de sus díasunbestimmt
sein/ihr Verhalten spiegelt seinen/ihren Gemütszustand genau wider su comportamiento es un fiel reflejo de su estado de ánimo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:45:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken