pauker.at

Spanisch Deutsch führte fort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Fort
n
fuerte
m
Substantiv
die Geißelung der politischen Missstände führte zu keinem Erfolg la denuncia de la mala situación política no obtuvo ningún éxito
adv fort
(weg)
adv fueraAdverb
adv fort
(verloren)
perdidoAdverb
adv fort
(verschwunden)
adv desaparecidoAdverb
dies führte zu einer Aufwertung des Amtes ello condujo a una revaloración del puestounbestimmt
und so fort
(weiter)
etcétera, y así sucesivamente
fort mit ihm! ¡ fuera con él !
in einem fort continuamente, sin parar
in einem fort de un tirón
Klaus nimmt seiner kleinen Schwester das Spielzeug fort Klaus le quita el juguete a su hermana pequeña
Sprichwörter sind Schmetterlinge, einige werden gefangen, andere fliegen fort. Los refranes son como las mariposas, hay los que se cogen y los que se vuelan.
weit fort muy lejos
Die Federn und das Wort, der Wind trägt sie fort. Palabras y plumas, el viento las lleva.
halte deinen Hut fest, sonst fliegt er (dir) fort sujétate el sombrero o se (te) lo llevará el viento
der Grippeausbruch führte zum Lockdown der Hauptstadt el brote de la gripe provocó el cierre de la capitalunbestimmt
er/sie sah ein, dass seine/ihre Bemühung zu nichts führte reconoció la inutilidad de su esfuerzounbestimmt
er will fort von uns quiere irse de nuestro lado
scher dich fort! [od. weg!] ¡ lárgate !
der Fehler führte zu einer Änderung der Pläne el error causó una desviación de los planes
der Geländelauf führte über Feld- und Waldwege la carrera de cross atravesaba todo tipo de caminos y bosques
die Diskussion führte zu einer Polarisierung der Positionen la discusión provocó una polarización de las opiniones
ein Windstoß kam, und alle Blätter, die auf dem Tisch lagen, flogen fort vino un golpe de viento y todas las hojas que estaban sobre la mesa salieron volando
die Briefe müssen heute noch fort hay que echar esas cartas (al correo) hoy sin falta
der Wind riss seinen Hut fort el viento le arrebató el sombrero
der Wind fegte die Wolken fort el viento barrió las nubes
der Schäfer führte die Schafherde mit der Hilfe seines Hundes el pastor guiaba a las ovejas con ayuda de su perro
das Ereignis führte zu einem Preissturz auf dem Automarkt el acontecimiento hundió los precios del mercado automovilísticounbestimmt
während der Abwesenheit des Amtsleiters führte seine Stellvertreterin die Amtsgeschäfte durante la ausencia del titular la representante desempeñó sus funciones
die Gewerkschaft führte nach einem Monat Streik eine Urabstimmung durch el sindicato convocó un referendo tras un mes de huelga
seine Freunde sind schon fort sus amigos ya se han ido
aber sie lebt in meiner Erinnerung fort pero ella sigue sobreviviendo en mi recuerdo
ich muss fort, mein Bus wartet nicht! ¡ tengo que irme, el autobús no espera !
er/sie führte seine/ihre Fehler auf seine/ihre lange Krankheit zurück achacó sus fallos a su larga enfermedad
fig ugs und so weiter und so fort (y así) suma y siguefigRedewendung
fig wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse viaje del amo, juerga de los criadosfigRedewendung
die UNESCO führte 1995 den 23. April als internationalen Tag des Buches ein la UNESCO estableció en 1995 el 23 de abril como el Día Internacional del Libro
die Fluten rissen Häuser und Autos mit sich fort las inundaciones se llevaron casas y coches por delante
die Ausbreitung der Epidemie schreitet weiter fort la epidemia sigue propagándose
weil er so ein ausschweifendes Leben führte, war sein Vermögen in kurzer Zeit weg como era un calavera se gastó la fortuna en poco tiempo
sie ließ sich von den Buhrufern nicht beirren und fuhr fort no se dejó desconcertar por las personas que la abucheaban y prosiguióunbestimmt
ungeachtet der weltweiten Proteste, setzte die Regierung X ihre Offensive fort el gobierno X continuó su ofensiva haciendo caso omiso de las protestas internacionalesunbestimmt
am 24. März 1976 verübte der Kommandant Jorge Rafael Videla (Argentinien) einen Putsch und führte eine Diktatur ein, die bis 1983 dauern sollte el 24 de marzo de 1976 el comandante Jorge Rafael Videla dio un golpe de Estado e impuso una dictadura que duraría hasta 1983
nach dem "goldenen Zeitalter" fuhr sie fort, Reportagen und Dokumentationen über kunst zu drehen después de "la edad de oro" siguió realizando reportajes y documentales de artekunst
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:18:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken