| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
vergessen
(auch: Sprachen) |
olvidar | | Verb | |
|
Vergessen n |
olvido m | | Substantiv | |
|
etwas
(Indefinitpronomen) |
(ein bisschen) algo | | Pronomen | |
|
um nichts zu vergessen |
para no olvidarse de nada | | | |
|
sich gehen lassen, vergessen |
dejarse | | | |
|
Ich kann dich nicht vergessen.
(Zuneigung, Sehnsucht) |
No puedo olvidarte. | | | |
|
sich vergessen |
perder la compostura | | | |
|
alles vergessen |
todo olvidado | | | |
|
noch etwas? |
¿algo más? | | | |
|
etwasetwas vergessen |
olvidarse de algo | | | |
|
vergessen zu |
olvidarse de | | | |
|
Vergessen wir das |
olvídemos eso | | | |
|
vergessen zu tun |
olvidarse de hacer | | | |
|
für immer vergessen |
enterrar en el olvido | | | |
|
nicht vergessen, dass ... |
no olvidar que... | | | |
|
die Zeit mit dir habe ich nicht vergessen |
el tiempo contigo no se me olvidó | | | |
|
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert. |
Nunca le había pasado nada parecido. | | | |
|
seine guten Manieren vergessen |
perder la compostura | | | |
|
ich habe etwasetwas daheim vergessen |
me olvidé algo en casa | | unbestimmt | |
|
Ich habe vergessen, dass... |
Se me había olvidado que... | | | |
|
vergessen etwasetwas zu tun |
olvidarse de hacer algo | | | |
|
ich habe es vergessen |
se me olvidaba; (se me olvidó)
Imperfekt (Indefinido) | | | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener la pegada
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Redewendung | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener un aquel | | Redewendung | |
|
aus etwas Nutzen ziehen |
beneficiarse de algo | | | |
|
dein Handy? - keine Ahnung, du magst es zu Hause vergessen haben
(Annahme, daher Konditional: dejarías) |
¿tu móvil? - no sé, lo dejarías en casa | | | |
|
jmdn.jemanden etwasetwas vergessen lassen |
hacer olvidar algo a alguien | | | |
|
Clara hat das gewisse Etwas |
Clara tiene mucho ángel | | Redewendung | |
|
stimmt, das hatte ich vergessen |
es verdad, lo había olvidado | | | |
|
ich werde es nie vergessen |
nunca lo olvidaré | | | |
|
Ich habe die Brieftasche vergessen. |
He olvidado la cartera. | | | |
|
ich werde dich nie vergessen |
nunca te olvidaré | | | |
|
nicht vergessen etwasetwas zu tun |
no dejar de hacer algo | | | |
|
ich habe deinen Geburtstag vergessen |
se me pasó tu cumpleaños | | | |
|
ich habe deinen Namen vergessen |
se me ha olvidado [o. me he olvidado de] tu nombre | | | |
|
die Zeit macht alles vergessen |
el tiempo todo lo borra | | Redewendung | |
|
Carmen wird dich schließlich vergessen. |
Carmen acabará olvidándose de ti. | | | |
|
ich glaube, ich habe etwas entdeckt |
creo que he encontrado algo | | | |
|
ich habe euch etwas mitgebracht |
os he traído una cosa | | unbestimmt | |
|
so etwas habe ich doch geahnt |
ya me figuraba algo semejante | | | |
|
mir hat niemand etwas zu befehlen |
ugsumgangssprachlich no ha nacido quien me mande | | Redewendung | |
|
er/sie hat es glatt vergessen |
sencillamente se le ha olvidado | | | |
|
wollt ihr bitte die Krise vergessen? |
¿ queréis olvidaros de la crisis ? | | | |
|
dabei darf man nicht vergessen, dass... |
en ello no se puede olvidar que... | | | |
|
ich würde versuchen, ihn zu vergessen |
intentaría olvidarlo | | | |
|
die Sache ist vergeben und vergessen |
el asunto está perdonado y olvidado | | | |
|
jetzt habe ich törichterweise die Unterlagen vergessen! |
¡seré insensato [o tonto] !, ¡me he dejado los documentos! | | unbestimmt | |
|
der Alkohol ließ ihn seine Jugendtraumen vergessen |
la bebida le hacía olvidar sus fantasmas de juventud | | | |
|
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas |
un poco de
vor Substantiv | | | |
|
abgelegen; vernachlässigt; beiseite gelegt; vergessen |
adjAdjektiv arrinconado(-a) | | Adjektiv | |
|
Der Wohlstand lässt Vater und Mutter vergessen. |
Buena vida padre y madre olvida. | | | |
|
Ach Mensch, wir haben die Autoschlüssel vergessen. |
¡ Ahí va !, nos olvidamos de las llaves del coche. | | | |
|
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas |
un poco ( advAdverb vor adjAdjektiv ) | | | |
|
er/sie wittert hinter allem etwas Schlechtes |
malicia de todo | | | |
|
er/sie wird etwas über zwanzig sein |
tendrá veintitantos años | | | |
|
ich habe etwas Interessantes [od. Wichtiges] herausgefunden |
he encontrado algo importante | | | |
|
solltest du etwas Kleidsameres zum Anziehen bekommen? |
¿ deberías conseguir ropa más apropiada ? | | unbestimmt | |
|
macht es dir etwas aus zu warten? |
¿ te importa esperar ? | | | |
|
er/sie wollte die unglückseligen Ereignisse vergessen |
quería olvidar el terrible suceso | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 8:12:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |