pauker.at

Spanisch Deutsch engsten Freundeskreises

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
im engsten Familienkreis
(privat)
en la más estricta intimidad
adj eng adj restricto (-a)
(ceñido)
Adjektiv
adj eng adj estirado (-a)Adjektiv
wir feiern nur im engsten Freundeskreis celebramos sólo con los amigos más íntimos
eng tanzen bailar pegado
adj eng anliegend
(Kleidung)
adj ajustado (-a)
(ropa)
Adjektiv
eng aneinander liegend aglutinar
eng(er) werden; sich drängen apretarse
dieses Kleid ist sehr eng este vestido me está muy justo
in der Hüfte eng anliegend adj entallado (-a)Adjektiv
eng zusammengerückt
(bei Platzmangel)
adj estrecho (-a)Adjektiv
adj eng adj ceñido (-a)Adjektiv
enger nähen
(Naht)
ceñir
(costura)
Verb
enger machen Konjugieren acinturarVerb
adj eng adj compacto (-a)
(escritura)
Adjektiv
eng anliegen
(um)

(Kleidungsstück)
ceñirse
(a)

(vestido)
adj eng
(Kleider)
adj justo (-a)
(vestidos, ajustado)
Adjektiv
enger werden irse estrechando
adj eng adj apiñado (-a)
(apretado)
Adjektiv
adj eng
(Kleidungsstück)
adj escurrido (-a)
(ropa)
Adjektiv
adj eng
(Kleid)
adj apretado (-a)
(vestido)
Adjektiv
adv eng adv estrechamente
(íntimamente)
eng anliegen
(Kleidungsstück)
ceñir bien (el cuerpo)
(vestido)
adj eng
(Freundschaft)
adj estrecho (-a)
(amistad)
Adjektiv
etwas enger schnallen ceñir algo
adj eng (anliegend)
(Kleidungsstück)
adj chupado (-a)
(ropa)
Adjektiv
adj eng anliegend adj ceñido (-a)Adjektiv
adj eng (anliegend)
(Kleidungsstück)
adj estrecho (-a)
(ropa)
Adjektiv
etwas (zu) eng
(Kleidungsstück)
un poco estrecho (-a)
(ropa)
adv innigst, eng; zuinnerst adv íntimamente
(estrechamente)
Adverb
mit eng beieinanderliegenden Augenbrauen
(Aussehen)
adj cejijunto(-a)
(fisonomía)
Adjektiv
die Räume eng machen ugs cerrar [o estrechar] filas
sich eng [od. strikt] halten
(an)
ceñirse
(a)

(ajustarse)
eng; schmal; knapp adj angosto(-a)Adjektiv
adj scharf, eng
(Kurve)
adj cerrado (-a)
(curva)
Adjektiv
das Hemd ist eng geschnitten la camisa tiene un corte estrecho
unsere Beziehung ist enger geworden hemos estrechado nuestra relación
fig den Gürtel enger schnallen estrecharse/apretarse el cinturónfigRedewendung
fig den Gürtel enger schnallen estirar el bolsillofig
das ist mir zu eng me queda estrecho
es ist ein bisschen eng es un poco estrecho
dieser Anzug ist zu eng este traje se ciñe demasiado al cuerpo
fig den Gürtel enger schnallen
(sparen)
fig ceñirse más fuerte el cinturón
(ahorrar)
figRedewendung
dieser Mantel ist mir zu eng este abrigo me viene justo
es ist mir etwas (zu) eng
(Kleidungsstück)
me queda un poco estrecho (-a)
(ropa)
unbestimmt
du musst das nicht so eng sehen! ¡no lo tomes tan a pecho!Redewendung
auf Sparkurs sein (wörtl.: den Gürtel enger schnallen) fig apretarse el cinturónfig
die vielen Jahre enger Zusammenarbeit haben ihre Beziehung gefestigt los largos años de estrecha colaboración cimentaron su relaciónunbestimmt
der eng getaktete Fahrplan (wörtl.: die Häufigkeit des Fahrtangebots) la frecuencia de los servicios
klein; eng; (Preise) ermäßigt, niedrig adj reducido(-a)Adjektiv
die Europäische Union sollte angesichts der wirtschaftlichen Turbulenzen ihren Gürtel enger schnallen la Unión Europea debería apretarse el cinturón en vista de la actual vorágine económica
ein Boulevard ist nicht eng [od. schmal], sondern er ist breit una avenida no es estrecho, sino es anchaunbestimmt
die Innere Stadt, umgeben vom Stephansdom und den eng anliegenden Schlößer und Kirchen. la Innere Stadt, entorno a la catedral de San Esteban aglutina palacios e iglesias.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 4:54:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken