auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch draußen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
draußen
(lugar)
adv
Adverb
fuera
Adverb
adv
Adverb
draußen
adv
Adverb
afuera
Adverb
draußen
bleiben
quedarse
fuera
im
Freien,
draußen
al
aire
libre
drinnen
und
draußen
dentro
y
fuera
draußen
pfiff
der
Wind
fuera
silbaba
el
viento
(von)
außen
[od.
draußen]
(por)
fuera
draußen
macht
es
bum
(schießen)
afuera
se
oye
¡
pum,
pum
!
draußen
war
die
Tropennacht
hereingebrochen
afuera
había
caído
una
noche
tropical
unbestimmt
ich
war
vor
Kälte
erstarrt,
als
ich
draußen
auf
sie
wartete
me
quedé
aterido
esperándola
en
la
calle
unbestimmt
im
freien;
unter
freiem
Himmel;
draußen
al
aire
libre
ist
das
kalt
draußen!
que
frio
hace
ahi
fuera
!
draußen
ist
es
hochsommerlich
heiß
fuera
hace
un
calor
plenamente
veraniego
draußen
ist
es
hochsommerlich
heiß
fuera
hace
un
calor
canicular
häng
die
Steppdecken
nach
draußen,
um
sie
auszulüften
saca
los
edredones
para
ventilarlos
unbestimmt
mehr
Zeit
als
gewöhnlich
draußen
verbringen
pasar
más
tiempo
afuera
que
de
costumbre
unbestimmt
draußen
war
es
so
bitterkalt,
dass
ich
zum
Gotterbarmen
gefroren
habe
fuera
hacía
un
frío
tan
terrible
que
casi
que
me
quedo
congelado
unbestimmt
ganz
weit
draußen
wohnen
(wörtl.:
in
der
fünften
Hölle
wohnen)
vivir
en
el
quinto
infierno
Redewendung
Von
draußen
kommt,
wer
dich
[od.
uns]
aus
dem
Haus
treibt.
De
fuera
vendrá
quien
de
casa
te
[o
nos]
echará.
[Contra
los
entrometidos]
von
diesem
Plan
darf
auf
keinen
Fall
etwas
etwas
nach
draußen
sickern
nadie
debe
enterarse
de
algo
relacionado
con
este
plan
Jorge
suchte
seine
Schlüssel
in
der
Tasche,
aber
sie
lagen
draußen
[od.
außerhalb
(der
Tasche)]
Jorge
buscaba
sus
llaves
dentro
del
bolso,
pero
estaban
fuera
und
nachts
ist
es
kälter
als
draußen
(wörtl.:
und
außerdem
ist
auch
der
Meeraal
kein
schlechter
Vogel)
tampoco
el
congrio
es
mal
ave
irónico
Redewendung
das
liegt
ganz
weit
draußen;
weit
vom
Schuss
sein
(abgelegen);
vulg
vulgär
das
liegt
am
Arsch
der
Welt
(wörtl.:
das
liegt
an/auf
der
fünften
Pinie)
fig
figürlich
eso
está
en
el
quinto
pino
fig
figürlich
,
vulg
vulgär
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:20:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X