pauker.at

Spanisch Deutsch die üble / schlechte Nachricht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. schlechte Musikkapelle
f
murga
f

(banda de música)
Substantiv
Dekl. schlechtes Orchester
n
murga
f

(banda de música)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die größten Städte las ciudades más grandes
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
schlechte Laune haben estar malhumorado
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
schlechte Erlebnisse
n, pl
desventuras
f, pl
Substantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
schlechte Laune
f
mococoa
f

in Kolumbien (Spanien: mal humor)
Substantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
Nachricht gesendet! ¡mensaje enviado!
ausrichten (Nachricht) darVerb
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die Hose kneift el pantalón me está tirante
eine Nachricht hinterlassen dejar un mensaje
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Vorschriften einhalten observar las normas
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die hintere Reihe la última fila
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
eine Nachricht aufschnappen captar un mensaje
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die nähere Umgebung las inmediaciones f, pl
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die Fristen einhalten observar los plazos
eine sensationelle Nachricht una noticia sensacional
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Koffer packen hacer [o preparar] las maletas
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die Macht ergreifen tomar el poder
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:05:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken