Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. schlechte Musikkapelle f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
murga f
(banda de música)
Substantiv
Dekl. schlechtes Orchester n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
murga f
(banda de música)
Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung
la menor idea
die beste Note
la mejor nota
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die größten Städte
las ciudades más grandes
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die öffentliche Hand
el sector público
schlechte Laune haben
estar malhumorado
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
schlechte Erlebnisse n, pl
desventuras f, pl
Substantiv
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
für die
por la
schlechte Laune f
mococoa f
in Kolumbien (Spanien: mal humor)
Substantiv
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
Nachricht gesendet!
¡mensaje enviado!
ausrichten
(Nachricht) dar Verb
die glückliche Gewinnerin
la afortunada ganadora
die Welt bereisen
andar por esos mundos de Dios fam familiär
die Hose kneift
el pantalón me está tirante
eine Nachricht hinterlassen
dejar un mensaje
die vorliegende Diplomarbeit
la presente tesina
die Vorschriften einhalten
observar las normas
die Konsequenzen ziehen
sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen
las relaciones sexuales
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die hintere Reihe
la última fila
die Wirtschaft ankurbeln
relanzar la economía
eine Nachricht aufschnappen
captar un mensaje
die Pferde anspannen
poner el tiro a los caballos
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die Bremse ziehen
aplicar el freno
die Arme verschränken
cruzar los brazos
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die nähere Umgebung
las inmediaciones f, pl femininum, plural
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die weiblichen Rundungen
las formas de una mujer
die indirekte Rede
la reproducción de lo dicho por otro
die Fristen einhalten
observar los plazos
eine sensationelle Nachricht
una noticia sensacional
die allgemeine Dienstanweisung
instrucción f femininum general (de servicio)
die grobe Fahrlässigkeit
la imprudencia temeraria
die Koffer packen
hacer [o preparar] las maletas
die Kerzen ausblasen
apagar las velas
die leidenschaftliche Liebe
el amor apasionado
die lebensunfähige Frühgeburt
la criatura abortiva
die verkehrte Welt
el mundo al revés
die Macht ergreifen
tomar el poder
die vorderen Reihen
las primeras filas
die kirchliche Trauung
el matrimonio por la iglesia Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:05:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 13