pauker.at

Spanisch Deutsch deixar para trás

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
klopf, klopf! ¡tras tras!
sich hintereinander aufstellen ponerse uno tras otro
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
zum Frühstück para desayunar
Mit der Zeit kommt der Verstand. Tras los días viene el seso.Redewendung
nach der Kurve hatten wir einen Platten [od. eine Reifenpanne] tuvimos un pinchazo tras la curva
ausgebildet, befähigt (zu), qualifiziert (für) capacitado (-a) (para)
1. (Präpos.) für, nach, an; 2. (Konjunkt.) um ... zu para
über hinaus tras
(además de)
Präposition
praep nach
(zeitlich)
tras
(temporal)
Präposition
praep außer tras
(además de)
zeitlPräposition
praep hinter
(mit Bewegung)
tras
(con movimiento)
Präposition
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
adv aufmunternd
(ermunternd)
para animar, de ánimoAdverb
nach und nach erholte er/sie sich wieder von der Operation poco a poco se iba recobrando tras la operación
nachsenden enviar trás uno
adv abwechslungshalber para variarAdverb
Hintern
m
ugs tras
m
Substantiv
adv flaschenweise
(Flasche um Flasche)
botella tras botellaAdverb
aus Trotz para fastidiar
es ist nicht nur von miserabler Qualität, sondern dazu auch noch teuer además [o. tras] de ser de pésima calidad es caro
er schoss, worauf man sich sofort auf ihn stürzte disparó, tras lo cual cayeron de inmediato sobre él
nach dem Mord an dem Minister fahndet die Polizei nach dem Todesschützen tras el atentado mortal al ministro, la policía busca al asesino
adv gerechterweise para ser justosAdverb
um (Villach) zu erreichen para alcanzar (Villach)
chemi Goldanlegeöl
n
mordiente para dorarchemiSubstantiv
etwas zum Knuspern algo para picar
infor Eingabefeld
n
campo para entradasinforSubstantiv
adj allgemeinverständlich, allgemein verständlich comprensible para todosAdjektiv
adj schussbereit listo para dispararAdjektiv
für immer und ewig para siempre jamás
zu Wohltätigkeitszwecken, für wohltätige Zwecke para fines benéficos
chemi Pastengold n, Glanzgoldpaste
f
pasta para dorarchemiSubstantiv
hineingehen, eindringen meterse para adentro
zu Ihrer Information para su información
(in Menschenschlangen) ich bin nach dir dran; (beim Autofahren) ich fahre dir nach voy tras tuyo
für etwas leben vivir para algo
jmdm. nachjagen correr tras alguien
adj startklar, startbereit listo para empezarAdjektiv
nach dreimaligem Versuch tras tres intentos
nach dem Verlust seines Gehörs... tras quedarse sordo...
nach anfänglichem Zögern tras los titubeos
polit Verteidigungsausgaben
f, pl
gastos para defensapolitSubstantiv
nach dem Frühstück tras el desayuno
einer nach dem anderen uno tras otro
(verfolgen) hinter jmdm. her sein ir tras alguien
nach denen
(Relativpronomen)
tras los cualesPronomen
für den Hausgebrauch para uso doméstico
dafüt da sein estar para eso
Tag für Tag día a día, día tras día
adj empfangsbereit listo para recibirAdjektiv
um ... zu; damit paraKonjunktion
nach dem Unfall konnte sie zunächst nur linkshändig schreiben tras el accidente, al principio sólo podía escribir con la izquierda
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
So weit ist das auch wieder nicht. No es para tanto.
nach dem Abgang von der Schule tras dejar el colegio
vom Leben gebeutelt tras de cornudo apaleadoRedewendung
Bettgitter
n
baranda f para camasSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 7:59:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken