| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
unter jedes Bild |
debajo de cada imagen | | | |
|
einen Umschlag unter einer Tür durchschieben |
deslizar un sobre por debajo de una puerta | | | |
|
advAdverb unterhalb |
advAdverb debajo | | Adverb | |
|
advAdverb unterseits |
advAdverb debajo | | Adverb | |
|
advAdverb untendrunter |
por debajo | | Adverb | |
|
advAdverb ugsumgangssprachlich untenherum |
por debajo | | Adverb | |
|
advAdverb ugsumgangssprachlich untenrum |
por debajo | | Adverb | |
|
autoAuto Unterbodenfreiheit f |
espacio mmaskulinum debajo de la carrocería | autoAuto | Substantiv | |
|
advAdverb untereinander
(räumlich) |
uno debajo otro | | Adverb | |
|
unter
(unterhalb) |
debajo de, bajo | | Präposition | |
|
unterschreiten |
quedar debajo de | | Verb | |
|
bis unter das Dach |
hasta debajo del tejado | | | |
|
unter dem Tisch |
debajo de la mesa | | | |
|
1. advAdverb unten - 2. (Präpos.) unter (dem/der), unterhalb |
1. debajo 2. debajo de | | | |
|
sich unter das Auto legen |
tumbarse debajo del coche | | | |
|
Dekl. Unterbauleuchte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
luz ffemininum debajo del gabinete | | Substantiv | |
|
verramschen |
vender por debajo del valor | | | |
|
unter dem Tisch hervorkommen |
salir de debajo de la mesa | | | |
|
(Kleidungsstücke) unterziehen unter |
poner(se) por debajo de | | | |
|
advAdverb zuunterst, zuallerunterst |
abajo [o debajo] (de todo) | | Adverb | |
|
unter der Brücke hindurchfahren |
pasar por debajo del puente | | | |
|
über/unter dem Durchschnitt liegen |
estar por encima/por debajo del promedio | | | |
|
figfigürlich unter sieben Siegeln |
debajo de siete llaves; bajo siete llaves; tras siete llaves | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine Bluse unter den Pullover ziehen |
ponerse una blusa debajo del jersey | | | |
|
unter Nennwert |
por debajo de su valor nominal | | | |
|
zieh eine Bluse unter [od. drunter]! |
¡ ponte una blusa por debajo ! | | | |
|
hervorschauen [od. hervorsehen] (aus) (hinter/unter) |
asomar, asomarse (por) (detrás/debajo de) | | | |
|
Minustemperatur f |
temperatura ffemininum por debajo de cero | | Substantiv | |
|
etwasetwas schießt ins Kraut (wörtl.: etwasetwas geht hinaus unter die Steine) |
algo sale de debajo de las piedras | | Redewendung | |
|
inforInformatik tiefstellen
(auch: Typografie) |
escribir por debajo de la línea | inforInformatik | | |
|
das ist unter meinem Niveau |
esto queda por debajo de mi nivel | | | |
|
einen Schlussstrich unter die Rechnung ziehen |
hacer una línea debajo de la cuenta | | | |
|
ugsumgangssprachlich sie hat die Kohle unter der Matratze gebunkert |
ha escondido la pasta debajo del colchón | | | |
|
die Hausschuhe sind unter dem Bett |
las zapatillas están debajo de la cama | | | |
|
figfigürlich - etwasetwas unter den Teppich kehren |
meter alguna cosa debajo de la alfombra | figfigürlich | | |
|
etwasetwas unter der Tür durchschieben |
pasar algo por debajo de la puerta | | | |
|
hinter/vor/unter/über ihnen plplural |
detrás/delante/debajo/encima de ellos/ellas | | | |
|
ugsumgangssprachlich - etwasetwas unter dem Ladentisch verkaufen |
vender algo bajo [o por debajo de] mano | | Redewendung | |
|
er/sie klebt Kaugummis unter die Tische |
pega goma de mascar debajo de la mesa de trabajo | | | |
|
hinter/vor/unter/über Ihnen |
detrás/delante/debajo/encima de Ud. sgsingular / Uds. plplural | | | |
|
trau keinem unter 30 |
no te fíes de nadie por debajo de los 30 | | | |
|
er/sie schlüpfte unter das Bett, um nicht erwischt zu werden |
se espetó debajo de la cama para que no lo pillaran | | | |
|
die Temperaturen sinken unter null |
las temperaturas bajan a menos [o por debajo] de cero grados | | | |
|
figfigürlich den Kopf in den Sand stecken |
esconder [o meter] la cabeza bajo [o debajo] del ala; esconder la cabeza como el avestruz | figfigürlich | Redewendung | |
|
das Messer unter der Masse bewegen, damit sie nicht festklebt
(bei der Zubereitung von Essen) |
pasar el cuchillo por debajo de la masa para que no se pegue | | | |
|
Bettkasten m |
cajón situado debajo de la cama donde se guardan la almohada y el edredón durante el día | | Substantiv | |
|
die Schraube unter der Basis ist zum Einstellen der Feinarbeit des Mahlgutes
(elektrischer Salz-/Pfefferstreuer) |
el tornillo situado debajo de la base se utiliza para elegir el grado de refinación de la molienda del polvo | | unbestimmt | |
|
Schickt der Herr ein Haserl, schickt der Herr a Graserl. |
Cada niño que nace viene con un pan debajo del brazo. Cada niño que nace trae un pan debajo del brazo. Cuando nace un niño trae un bollo de pan debajo del brazo. Los niños nacen con un pan debajo del brazo. Los niños nacen con una barra de pan debajo del brazo. -
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
bei einem Gespann von 15 Hunden zieht jeder 15 Kilo oder weniger, was weit unter dem Durchschnittsgewicht eines Schlittenhundes von 25 Kilo liegt |
si un corredor tiene un equipo de quince perros, cada uno tira de 15 kilos o menos, un promedio muy por debajo de su peso medio: 25 kilos | | unbestimmt | |
|
dieser Hitzeschild der Silberameise aus der Sahara hält ihre Körpertemperatur unter dem für sie lebensbedrohlichen Wert von 53,6 Grad |
el escudo térmico de la hormiga plateada del Sahara le permite mantener su temperatura corporal por debajo del límite máximo que puede tolerar: 53,6 °C (128,5 °F) | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 19:40:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |