pauker.at

Spanisch Deutsch da 'vā goft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
es ist alles in Ordnung todo va bien
seine/ihre Sehkraft lässt nach va perdiendo la vista
auto wie schnell fährt er?
(er = der Wagen)
¿ cuán rápido va ?auto
das ist jetzt ernst gemeint esto va en serio
Es wird alles gut. Todo va a ir bien.
Barbara geht in ihr Zimmer. Barbara va a su habitación.
alles klar todo claro, va bien, entendido.
alles in Ordnung mit dir? ¿ estás bien ?, ¿ va todo bien ?
(ist auch) alles in Ordnung? ¿ va todo bien ?, ¿ cómo va todo ?
mit jmdm. / etwas geht es abwärts algo / alguien va cuesta abajo
Es geht mir nicht aus dem Sinn No se me va del pensamiento
Das Kleid steht dir sehr gut El vestido te va muy bien
Morgen wird es gutes Wetter. Mañana va a hacer buen tiempo.
er, sie, es geht/fährt/fliegt, Sie sg gehen/fahren/fliegen va
3. Person Einzahl
der Markt belebt sich langsam wieder poco a poco, el mercado se va reponiendo
der Minirock wird immer weniger getragen poco a poco la minifalda se va perdiendo
das Gebet des Hundes steigt nicht zum Himmel oración de perro no va al cieloRedewendung
die Sitten an dieser Schule verfallen zunehmend va aumentando la desmoralización en este colegiounbestimmt
an dieser Schule ist ein zunehmender Verfall der Sitten zu beobachten va aumentando la desmoralización en este colegiounbestimmt
mediz die Schwester wir Ihnen jetzt Blut abnehmen ahora la enfermera va a sacarle sangremediz
ich glaube, es wird bald schneien se me antoja que va a nevar
mit jmdm. / etwas geht es abwärts algo / alguien va de mal en peor
wie wir wissen, führt illegales Doping zum Tod, dennoch ist die Versuchung ständig da und wächst weiter sabemos que las sustancias dopantes ilegales matan, pero la tentación sigue existiendo y va en aumento
es sieht so aus, als ob sich das Wetter heute noch bessert parece que se va a despejar el día
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde. Quien bien te hará, o se te muere o se te va.Redewendung
ich mag nicht wie sich das entwickelt, Valentina no me gusta a donde va esto Valentinaunbestimmt
er geht él va
es geht langsam besser va mejorando
adv da adv pues
("pues" wird u.a. als Bindewort verwendet)
Adverb
er geht ella va
Sie geht usted vaSubstantiv
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
die Menge der Zuschauer, die zu einem Event gehen la cantidad de público que va a un espectáculo
dieses Lied ist unseren jüngsten Radiohörern gewidmet este tema va dedicado a nuestros radioyentes más jóvenes
er/sie treibt Sport, geht ins Fitness-Studio, surft und nimmt Vitamine practica deporte, va al gimnasio, hace windsurfing y toma vitaminas
ein Zug, der an der Oberfläche die Straße entlangfährt: die Straßenbahn un tren que va por la calle, por la superficie: el tranvía
Wer nicht in den Krieg zieht, kommt nicht darin um. El que no va a la guerra no muere en ella.Redewendung
der Vizepräsident steht dem Präsidenten in nichts nach el vicepresidente no le va a la zaga al presidenteRedewendung
unsere Kernzeit [od. Kernarbeitszeit] geht von 9.00 Uhr bis 15.00 Uhr nuestro horario fijo va de 9 a 3 de la tarde
da hast du dich selbst überlistet te has pasado de listo
es ist mir peinlich, dass er/sie zuschaut me da bochorno que esté mirando
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
er/sie wird Sie fragen va a preguntarleZahl
ugs da rüber! ¡(por) allí enfrente!
sie trägt ein (tiefes) Dekolletee va muy escotada
Kopf weg! ¡ Agua va !
Wohin gehen Sie? ¿ Adónde va ?
ach was! ¡ qué va !
alles läuft gut toda va bien
er wird sie reparieren va a arreglarla
ugs ach wo! ¡ qué va !
keine Spur!, ach was!, fam iwo! ¡ qué va !
mir passt es gut me va bien
heute gehts besser hoy va mejor
er spielt den wilden Mann va de guaperas
passt es dir te va bien
dafüt da sein estar para eso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 7:06:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken