| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
als er/sie ... hörte |
al oír | | | |
|
sich an etwasetwas satt hören |
cansarse de oír algo | | | |
|
man konnte eine Stecknadel fallen hören |
se podía oír el vuelo de una mosca | | | |
|
von etwasetwas läuten hören |
oír cantar, sin saber en qué corral | | | |
|
die Leute drehten sich um, als sie die Sirene hörten |
la gente se volvió al oír la sirena | | | |
|
hören; * anhören
( * auch: RECHT ) |
oír | | Verb | |
|
anhören
(auch: Recht) |
oír | | Verb | |
|
hören
(allgemein) |
oír | | Verb | |
|
hören, wie sie klingen |
oír cómo suenan | | | |
|
ich höre gerne Musik |
me agrada oír música | | | |
|
Gehör finden |
hace oír su voz | | | |
|
(Part.Perf. von hören) gehört |
(part.perf. de oír) oído | | | |
|
sie ist eine passionierte Rundfunkhörerin |
le encanta oír la radio | | | |
|
jmdm.jemandem die Beichte abnehmen |
oír la confesión de alguien | | | |
|
ugsumgangssprachlich ich war wie vor den Kopf geschlagen, als ich das hörte |
me caí de espaldas de oír eso | | unbestimmt | |
|
mich fröstelte, als ich seine/ihre Worte hörte |
me escalofrié al oír sus palabras | | | |
|
Wie habt Ihr reagiert, als ihr die Nachricht hörtet? |
¿ Cómo reacionasteis al oír la noticia ? | | | |
|
Wer Ohren hat zu hören, der höre
[Neues Testament] |
El que tenga oídos para oír, que escuche. | | | |
|
Hören, sehen und schweigen, ist schwer zu vollbringen. |
Oír, ver y callar, recias cosas son de obrar. | | | |
|
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme |
se subía por las paredes al oír la noticia | | | |
|
beim Zeitzeichen ist es 14 Uhr 30 |
al oír la señal serán las 14 horas 30 minutos | | | |
|
Eigensinn ist taub. Kein schlimmerer Tauber als einer, der nicht hören will. Kein Tauber ist schlimmer als der, der nicht hören will. |
No hay peor sordo que el que no quiere oír. No hay más sordo que el que no quiere oír. | | Redewendung | |
|
als ich hörte, dass er/sie schon wieder log, konnte ich nicht mehr und platzte vor Wut |
al oír que decía otra mentira no pude más y reventé | | | |
|
Wer nicht hören will, muss fühlen.
(Sprichwort) |
Quien no quiere oír, no diga. Es inútil dar consejos al que no quiere oír.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
was hielten Sie von meinen Ausführungen? ich bitte um Rückmeldungen |
¿qué le parecieron mis explicaciones? me gustaría oír su opinión al respecto | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 17:12:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |