pauker.at

Spanisch Deutsch bog um die Ecke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
um die Ecke ugs por carambola
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die geringste Ahnung la menor idea
um die Ecke a la vuelta de la esquina
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Ecke
f
ángulo
m
Substantiv
um so interessanter más interesante aún
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
um des Friedens willen en aras de la paz
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
die verkehrte Welt el mundo al revés
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Gäste begrüßen hacer los honores
die Form wahren guardar el decoro
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die Ursache haben tener fuente
sag die Wahrheit ! di la verdad !
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die vorderen Reihen las primeras filas
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die Geduld verlieren impacientarse
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die Schleppe tragen llevar la cola
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Macht ergreifen tomar el poder
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 19:55:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken