pauker.at

Spanisch Deutsch begrub unter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter freiem Himmel al raso
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter soPräposition
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
unter
(weniger als)
menos dePräposition
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
unter dem Befehl von bajo el mando de
die Sonne geht unter ponerse el sol
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
sich unter die Zuschauer mischen mezclarse entre los espectadores
dieses Haus steht unter Denkmalschutz esta casa es un monumento
unter Terrorverdacht bajo sospecha de terrorismo
unter Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Nennwert por debajo de su valor nominal
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Vorbehalt bajo reserva, bajo protesta
unter Freunden entre amigos
unter zwanzig de veinte abajo
unter Gewaltanwendung con violencia
unter Umständen adv eventualmenteAdverb
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Zollverschluss bajo precinto aduanero
unter Druck a presión
unter sich entre ellas
unter Zollverschluss bajo precinto de aduana
unter Polizeiaufsicht bajo vigilancia (de la policía)
unter Kreuzband bajo faja
(correos)
unter Niveau below par
teilen
(unter)

(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter Zollverschluss adj precintado(-a)
Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt prohibida la entrada a menores de dieciocho años
zwei Dinge unter einen Hut bringen compaginar dos cosas
die Unterschrift unter ein Dokument setzen estampar la firma al pie del documento
unter (dem Einfluss von) Drogen stehend adj drogado (-a)Adjektiv
ugs fig sich unter den Nagel reißen incautarse
(de)
fig
unter den Arbeitskollegen herrscht eine angenehme Atmosphäre hay un buen clima entre los compañeros de trabajo
mit [od. unter] Einschluss [od. Einbezug] von etwas incluyendo algo
fig sich etwas unter den Nagel reißen fig echarle el guante a algofigRedewendung
die Lawine begrub acht Personen unter sich el alud sepultó a ocho personas bajo la nieve
unter Fraktionszwang abstimmen votar de acuerdo con lo decidido por el partido
unter Alkoholeinfluss stehen estar alcoholizado (-a)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 6:39:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken