auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch bedurfte, war nötig
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
aber
das
wird
schon
nicht
nötig
sein
...
pero
vamos,
malo
será
...
er/sie
hält
es
nicht
für
nötig,
die
Sache
in
Ordnung
zu
bringen
no
se
preocupa
de
arreglar
el
asunto
es
ist
nicht
nötig
no
hay
caso
de
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
gehören
(zu)
(nötig
sein)
hacer
falta,
requerir
durchaus
nötig
sein
ser
de
imperiosa
necesidad
durchaus
nötig
sein
ser
de
absoluta
necesidad
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
durchaus
nötig
sein
ser
de
apremiante
necesidad
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
setzen
sie
einen
Akzent,
wenn
nötig
ponga
el
acento
donde
sea
necesario
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
er/sie
war
nicht
auf
Rosen
gebettet
su
vida
no
ha
sido
ningún
camino
de
rosas
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
es
wird
nur
ausgedruckt,
was
nötig
ist
se
imprime
sólo
lo
necesario
da
war
was
los!
(beim Fest)
¡
menudo
sarao
se
armó
allí
!
(de friesta)
das
war
der
Fall
tal
fue
el
caso
Wer
war
in
Südamerika?
¿
Quién
ha
estado
en
Sudamérica
?
das
war
beschämend
wenig
era
tan
poco
que
daba
vergüenza
ich
war
zuerst
da
yo
llegué
primero
er/sie
war
ebenso
gütig
wie
bescheiden
su
bondad
y
su
modestia
corrían
parejas
ich
merkte
nicht,
dass
ich
an
der
Reihe
war
se
me
pasó
el
turno
du
machst
die
Sache
komplizierter
als
nötig
lo
embrollas
más
de
lo
necesario
heute
war
ein
wunderbarer
Tag
hoy
ha
sido
un
día
fantástico
das
war
der
Zweck
der
Übung
esta
era
la
intencion
del
ejercicio
diese
Ausgabe
war
sofort
vergriffen
esta
edición
se
agotó
enseguida
er
war
der
Buhmann
der
Nation
era
la
oveja
negra
de
la
nación
ich
war
noch
nie
da
no
he
estado
nunca
seine/ihre
Zeit
war
gekommen
(zum Sterben)
ya
le
tocaba
(zumindest in Mexiko)
der
Film
war
ein
Kassenschlager
la
película
arrasó
en
las
taquillas
die
Rede
war
eine
Katastrophe
el
discurso
fue
una
plasta
Juan
war
schon
gegangen
Juan
ya
se
había
ido
sie
war
ella
era
er/sie
war
so
freundlich
mir
Bescheid
zu
sagen
tuvo
la
amabilidad
de
avisarme
die
Entdeckung
war
beschämend
für
ihn
el
descubrimiento
fue
una
humillación
para
él
es
war
ein
schöner
Tag
era
un
día
bonito
der
Luftkurort
war
ein
beliebter
Ausflugsort
la
estación
climaterapéutica
era
un
popular
centro
turístico
unbestimmt
ich
war
die
ganze
Woche
da
estuve
alli
toda
la
semana
die
Versuchung
war
zu
groß
la
tentacion
era
demasiado
grande
das
Fest
war
generalstabsmäßig
vorbereitet
la
fiesta
estaba
organizada
hasta
el
mínimo
detalle
sein
Vortrag
war
ein
wahres
Bravourstück
su
conferencia
fue
verdaderamente
magistral
sie
war
ein
sehr
fröhliches
Mädchen
era
una
nina
muy
alegre
diese
Erfahrung
war
heilsam
für
ihn
esa
experiencia
fue
saludable
para
él
unbestimmt
ugs
umgangssprachlich
ihm/ihr
war
mulmig
zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía
miedo
er
war
auf
der
Stelle
tot
falleció
en
el
acto
ich
war
erstaunt
über
deine
Kenntnisse
me
quedé
admirada
de
tus
conocimientos
wie
war
es
früher
[od.
damals]?
como
era
antes
?
das
ist
völlig
entbehrlich
(wörtl.:
das
ist
so
nötig
wie
Hunde
in
der
Messe)
ugs
umgangssprachlich
hace
tanta
falta
como
los
perros
en
misa.
Redewendung
die
Ausstattung
des
Filmteams
war
gut
el
equipo
del
grupo
cinematográfico
era
bueno
adj
Adjektiv
nötig
adj
Adjektiv
debido
(-a)
(necesario)
Adjektiv
nötig
sein
ser
menester
adj
Adjektiv
nötig
adj
Adjektiv
necesario
(-a)
Adjektiv
adj
Adjektiv
nötig
adj
Adjektiv
preciso
(-a)
Adjektiv
die
Stimmung
war
auf
dem
Tiefpunkt
(angelangt)
el
ambiente
había
llegado
a
su
punto
más
bajo
unbestimmt
das
lange
Stehen
war
eine
Qual
el
tener
que
estar
de
pie
durante
tanto
tiempo
fue
un
martirio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:25:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
bedurftewar
nötig
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X