pauker.at

Spanisch Deutsch bedingte einander

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich (einander) angleichen reflexiv igualarseVerb
einander
REFLEXIVPRONOMEN
mutuamente, recíprocamente, el uno al otro
bedingte Sichtbarkeit visibilidad condicional
einander gegenüberstehen
(zwei Personen)
encararse
(dos personas)
einander gegenüberstellen
(Person, Sache)
encarar
(persona, cosa)
Verb
einander gegenüberstellen afrontar
(enfrentar)
Verb
einander gegenüberstellen
(Zeugen)
confrontar
(testigos)
Verb
einander näher(kommen) más próximos unos de otros
recht bedingte Haftentlassung libertad f condicionalrecht
sie helfen einander se ayudan mutuamente
die verschiedenen Zollverfahren sollten zusammengelegt beziehungsweise einander angeglichen werden los regímenes aduaneros deben fundirse o alinearse
zwei einander widersprechende Aussagen dos declaraciones contradictorias
die technisch bedingte Pause la pausa técnica
einander Zärtlichkeiten sagen, miteinander turteln panelear
in Kolumbien (Europäisches Spanisch: decirse ternezas)
beide Phänomene schließen einander aus ambos fenómenos se contraponen
die Unterhaltung hat sie einander nähergebracht la conversación les acercó el uno al otro
man ist einander näher beim Reisen se viaja más cerca del otro
sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen se parecen como un huevo a otroRedewendung
wir sind uns [od. einander] noch nicht vorgestellt worden todavia no nos han presentado
die Männer und die Frauen geben einander die Hand (wörtl.: einen Händedruck)
im Geschäftsleben
los hombres y las mujeres se dan un apretón de manos
en la vida comercial
die konjunkturellen Entwicklungen werden sich voraussichtlich weiter einander angleichen es probable que las evoluciones coyunturales sigan convergiendounbestimmt
ich halte es für eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Ansätze von Kommission und Parlament einander gegenüberzustellen esta ocasión me parece excelente para contrastar los avances de la Comisión y del Parlamento
Das Gute ist immer teuer. Höflichkeit kostet nichts. - Höflichkeit und Stolz schließen einander nicht aus. - Gesagt ist gesagt. Lo bueno vale lo que cuesta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 10:39:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken