auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch bedacht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sehr
bedacht
(auf)
adj
Adjektiv
celoso
(-a)
(de)
(exigente)
Adjektiv
adj
Adjektiv
wohlbedacht,
wohl
bedacht
hecho
con
reflexión,
(muy)
bien
pensado
[o
reflexionado]
Adjektiv
adj
Adjektiv
bedacht
adj
Adjektiv
prudente
Adjektiv
auf
Abstand
bedacht
sein
guardar
[o
mantener]
las
distancias
auf
seinen
Vorteil
bedacht
adj
Adjektiv
pitancista
in Chile (Europäisches Spanisch: ventajero)
Adjektiv
auf
seinen
Vorteil
bedacht
sein
pensar
en
el
propio
provecho
auf
seinen
Vorteil
bedacht
sein
mirar
por
sí
auf
seinen
Vorteil
bedacht
sein
barrer
hacia
[o
para]
adentro
auf
seinen
Vorteil
bedacht
sein
fig
figürlich
arrimar
el
ascua
a
su
sardina
fig
figürlich
Redewendung
ängstlich
auf
seinen
Vorteil
bedacht
sein
fig
figürlich
asirse
a
las
crines
fig
figürlich
(nur)
auf
sein
eigenen
Nutzen
bedacht
sein
campar
alguien
por
sus
respetos
Redewendung
ich
möchte,
dass
du
mit
Bedacht
wählst
quiero
que
elijas
sabiamente
ich
muss
auf
meine
Gesundheit
achten
[od.
bedacht
sein]
tengo
que
vigilar
por
mi
salud
Vorgetan
und
nach
bedacht
hat
manchen
in
groß
Leid
gebracht.
Casado
y
arrepentido.
Casado
y
cansado.
Redewendung
jeder
ist
nur
auf
seinen
eigenen
Vorteil
bedacht
(wörtl.:
jeder
bringt
das
Wasser
zu
seiner
Mühle)
fig
figürlich
cada
uno
lleva
agua
a
su
molino
fig
figürlich
Redewendung
nur
auf
seinen
eigenen
Vorteil
bedacht
sein;
in
die
eigene
Tasche
wirtschaften
(wörtl.:
das
Wasser
zu
seiner
eigenen
Mühle
bringen)
fig
figürlich
llevar
el
agua
a
su
molino
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
sein
Schäfchen
ins
Trockene
bringen;
auf
Eigengewinn
aus
sein;
nur
auf
seinen
eigenen
Vorteil
bedacht
sein;
in
die
eigene
Tasche
wirtschaften;
fig
figürlich
sein
eigenes
Süppchen
kochen
barrer
para
adentro;
barrer
para
casa
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:23:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X