auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch aus den Fugen geraten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
aus
den
Augen
verlieren
perder
de
vista
aus
den
Fugen
geraten,
auseinanderfallen
desvencijarse
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
wir
ziehen
aus
nos
mudamos
(de
aquí)
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
aus
voller
Lunge
a
pleno
pulmón
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
klauben
(aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar,
separar
(de)
aus
Vitoria
adj
Adjektiv
vitoriano
(-a)
Adjektiv
aus
Bilbao
bilbaíno
bestehen
(aus)
consistir
(en)
aus
Cali
adj
Adjektiv
caleño
(-a)
Adjektiv
aus
Calatayud
de
Calatayud
aus
Bayern
de
Baviera
aus
Trotz
para
fastidiar
sich
fügen
reflexiv
allanarse
Verb
sich
fügen
reflexiv
someterse
Verb
sich
fügen
reflexiv
plegarse
Verb
aus
Korbgeflecht
de
mimbre
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
ich
gehe
nur
ungern
aus
tiendo
a
salir
poco
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
macht
es
euch
etwas
etwas
aus?
¿
os
importa
?
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
aus
und
vorbei!;
und
damit
basta!
¡se
acabó!
die
Produktion
ist
ins
Stocken
geraten
la
producción
se
ha
estacionado
dieses
Auto
ist
aus
billigem
Blech
la
chapa
de
este
coche
es
mala
den
Mund
halten
tener
la
lengua
den
Appetit
verlieren
desganarse
(apetito)
aus
erster
Hand
de
primera
mano
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
gegen
den
Strom
contra
la
corriente
den
Stier
reizen
alegrar
al
toro
den
Überblick
verlieren
perder
la
orientación
den
Nobelpreis
gewinnen
ganar
el
Premio
Nobel
den
Salat
anmachen
aliñar
la
ensalada
vom
Hotel
aus
desde
el
hotel
den
Witz
verstehen
dar
en
el
chiste
den
Mut
verlieren
cohibirse
Verb
den
Anstand
wahren
guardar
(la)
compostura
den
Konkurseröffnungsbeschluss
zustellen
notificar
el
auto
de
apertura
del
concurso
de
acreedores
sich
heraushalten
(aus)
inhibirse
(de/en)
den
Mut
verlieren
acoquinarse
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
aus
Edelmut
handeln
obrar
con
grandeza
de
alma
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 11:50:56
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X