pauker.at

Spanisch Deutsch aus den Fugen geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
aus den Augen verlieren perder de vista
aus den Fugen geraten, auseinanderfallen desvencijarse
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass schüren alimentar el odio
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
aus voller Lunge a pleno pulmón
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
sich fügen reflexiv allanarseVerb
sich fügen reflexiv someterseVerb
sich fügen reflexiv plegarseVerb
aus Korbgeflecht de mimbre
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
den Mund halten tener la lengua
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
gegen den Strom contra la corriente
den Stier reizen alegrar al toro
den Überblick verlieren perder la orientación
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Salat anmachen aliñar la ensalada
vom Hotel aus desde el hotel
den Witz verstehen dar en el chiste
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
den Mut verlieren acoquinarse
den Tisch decken poner la mesa
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 11:50:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken