pauker.at

Spanisch Deutsch aufspringen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
schüren, freien Lauf lassen desfogar
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
tauen (lassen) deshelarVerb
hochleben lassen vitorearVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich beurlauben lassen darse de baja
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
aufspringen pegar un saltoVerb
aufspringen
(Haut, Lippen)
agrietarse
(piel, labios)
aufspringen
(Schale, Rinde)
regañar
(corteza)
Verb
lassen dejarVerb
lassen mandar hacerVerb
lassen cesar de
...lassen hacer + Inf.
lassen dejar de
aufspringen rajarse
(agrietarse)
Verb
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
walten lassen
(Vernunft)
emplear
(razón)
Verb
einschreiben (lassen)
(Post)
certificar
(correos)
Verb
schwinden lassen atrofiar
aufsteigen lassen encumbrar
(socialmente)
Verb
hochleben lassen vivar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: vitorear)
anschwellen lassen Konjugieren esponjar
(inflar)
Verb
Wasser lassen hacer aguas
kristallisieren lassen
(Schnaps)
escarchar
(aguardiente)
Verb
teilhaben lassen hacer participar
schmelzen (lassen)
(Eis)
deshacer
(hielo)
Verb
liegen lassen dejar olvidado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 21:47:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken