auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch aplicación
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Verwendungsbereich
m
campo
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
überwachen
der
richtigen
Anwendung
verfassungsmäßiger
Normen
vigilar
la
correcta
aplicación
de
las
normas
constitucionales
Wasseranwendung
f
aplicación
f
femininum
acuática
Substantiv
Anwendung
eines
Gesetzes
aplicación
de
una
ley
Anwendung
fremden
Rechts
aplicación
del
derecho
extranjero
infor
Informatik
Anwendungsprogramm
n
(programa
m
maskulinum
de)
aplicación
f
infor
Informatik
Substantiv
Wasseranwendung
f
aplicación
f
femininum
de
agua
Substantiv
Dekl.
Abdichtungsanwendung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Abdichtungsanwendung
die
Abdichtungsanwendungen
Genitiv
der
Abdichtungsanwendung
der
Abdichtungsanwendungen
Dativ
der
Abdichtungsanwendung
den
Abdichtungsanwendungen
Akkusativ
die
Abdichtungsanwendung
die
Abdichtungsanwendungen
aplicación
f
femininum
de
sellado
Substantiv
Dekl.
Wärmepackung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Wärmepackung
die
Wärmepackungen
Genitiv
der
Wärmepackung
der
Wärmepackungen
Dativ
der
Wärmepackung
den
Wärmepackungen
Akkusativ
die
Wärmepackung
die
Wärmepackungen
paquete
m
maskulinum
de
aplicación
de
calor
Substantiv
Dekl.
Fortschrittsbericht
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fortschrittsbericht
die
Fortschrittsberichte
Genitiv
des
Fortschrittsbericht[e]s
der
Fortschrittsberichte
Dativ
dem
Fortschrittsbericht[e]
den
Fortschrittsberichten
Akkusativ
den
Fortschrittsbericht
die
Fortschrittsberichte
informe
m
maskulinum
relativo
a
la
aplicación
Substantiv
Eifer
m
ohne Plural
aplicación
f
Substantiv
(formaler)
Antrag
m
aplicación
f
Substantiv
(
auch:
mediz
Medizin
)
Anwendung
f
(Methoden)
aplicación
f
mediz
Medizin
Substantiv
▶
▶
Bitte
f
aplicación
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Strebsamkeit
f
aplicación
f
Substantiv
(
auch:
mediz
Medizin
infor
Informatik
)
Applikation
f
aplicación
f
infor
Informatik
,
mediz
Medizin
Substantiv
infor
Informatik
App
m
maskulinum
,
n
neutrum
od.
f
(Internet - Abkürzung für den Fachbegriff Applikation)
aplicación
f
(móvil)
infor
Informatik
Substantiv
Auftragen
n
(von Cremes etc.)
aplicación
f
Substantiv
Zweckbestimmung
f
aplicación
f
Substantiv
Lerneifer
m
aplicación
f
Substantiv
Nichtanwendung
f
no
aplicación
f
Substantiv
Nutzanwendung
f
aplicación
f
femininum
práctica
Substantiv
Fleiß
m
ohne Plural
aplicación
f
femininum
,
diligencia
f
Substantiv
infor
Informatik
POS-Applikation
f
aplicación
f
femininum
POS
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
Hostanwendung
f
aplicación
f
femininum
host
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
Standardanwendung
f
aplicación
f
femininum
estándar
infor
Informatik
Substantiv
Einsatzmöglichkeit
f
aplicación
f
femininum
práctica
Substantiv
Multimediaanwendung
f
aplicación
f
femininum
multimedia
Substantiv
Praxisbezug
m
aplicación
f
femininum
práctica
Substantiv
Praxiseinsatz
m
aplicación
f
femininum
práctica
Substantiv
infor
Informatik
WYSIWYG-Anwendung
f
WYSIWYG ist das Akronym für den Grundgedanken "What You See Is What You Get"
aplicación
f
femininum
WYSIWYG
infor
Informatik
Substantiv
recht
Recht
Gesetzesanwendung
f
aplicación
f
femininum
legal
recht
Recht
Substantiv
Anwendungsgebiet
n
campo
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
infor
Informatik
Anwendungsbereich
m
ámbito
m
maskulinum
de
aplicación
infor
Informatik
Substantiv
recht
Recht
Anwendungsvorrang
m
preferencia
f
femininum
de
aplicación
recht
Recht
Substantiv
im
praktischen
Einsatz
en
la
(aplicación)
práctica
infor
Informatik
Anwendungsdatei
f
archivo
m
maskulinum
de
aplicación
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
Anwendungsdatei
f
fichero
m
maskulinum
de
aplicación
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
Anwendungsfenster
n
ventana
f
femininum
de
aplicación
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
Anwendungsfunktion
f
función
f
femininum
de
aplicación
infor
Informatik
Substantiv
Anwendungsform
f
modo
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
techn
Technik
Einsatztemperatur
f
temperatura
f
femininum
de
aplicación
techn
Technik
Substantiv
Geltungsbereich
m
(einer Vorschrift)
ámbito
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
recht
Recht
Ausführungsverordnung
f
reglamento
m
maskulinum
de
aplicación
recht
Recht
Substantiv
Durchführung
f
aplicación
f
femininum
,
ejecución
f
femininum
,
realización
f
Substantiv
Anwendungsbereich
m
campo
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
Einsatzort
m
lugar
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
adj
Adjektiv
infor
Informatik
anwendungsspezifisch
específico
para
una
aplicación
infor
Informatik
Adjektiv
auto
Auto
Folierung
f
aplicación
f
femininum
de
películas
auto
Auto
Substantiv
Verwendungsstelle
f
sitio
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
Anwendungsweise
f
modo
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
Anwendungsgebiet
n
ámbito
m
maskulinum
de
aplicación
Substantiv
infor
Informatik
Office-Anwendung
f
aplicación
f
femininum
de
Office
infor
Informatik
Substantiv
aktive
Blickfanganwendung
aplicación
de
exposición
activa
mediz
Medizin
Eisanwendung
f
aplicación
f
femininum
con
hielo
mediz
Medizin
Substantiv
Rechtsanwendung
f
aplicación
f
femininum
del
derecho
Substantiv
einheitliche
Rechtsanwendung
aplicación
uniforme
del
derecho
extraterritoriale
Rechtsanwendung
aplicación
extraterritorial
del
derecho
Videoanwendung
f
aplicación
f
femininum
de
vídeo
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:51:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X