auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch abhanden gekommener
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
abhanden
kommen
extraviarse
abhanden
kommen
desviarse
Ihnen
waren
größere
Mengen
Wein
und
Fleisch
abhanden
gekommen
les
habían
desaparecido
grandes
cantidades
tanto
de
vino
como
de
carne
(Wege;
Wälder)
sich
verirren,
sich
verlaufen
(in
->
en/por);
verlorengehen;
abhanden
kommen;
(tanzen,
Rhythmen)
aus
dem
Takt
kommen;
(lesend)
in
den
Zeilen
verrutschen;
verschwinden;
sich
ruinieren
(mit
->
por);
verloren
gehen;
verpassen;
aussterben;
(ganz)
verrückt
sein
(nach
->
por)
▶
perderse
Verb
wenn
die
Ursache
beseitigt
ist,
hört
die
Wirkung
auf.
Wer
den
Grund
weg
nimmt,
beseitigt
die
Sünde.
Ist
die
Ursache
weg
[od.
abhanden
gekommen],
hört
die
Wirkung
auf.
Ende
gut,
alles
gut.
Man
muss
das
Übel
mit
der
Wurzel
ausrotten.
Ein
toter
Hund
beißt
nicht
mehr.
quitada
[o
quitando]
la
causa,
cesa
el
efecto.
Muerto
el
perro,
se
acabó
la
rabia
(refrán, proverbio)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 6:54:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X