pauker.at

Spanisch Deutsch Ta-da

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
adv da adv pues
("pues" wird u.a. als Bindewort verwendet)
Adverb
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es ist mir peinlich, dass er/sie zuschaut me da bochorno que esté mirando
da hast du dich selbst überlistet te has pasado de listo
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
ich schäme mich me da vergüenza
man hört es gern da gusto oirlo
dafüt da sein estar para eso
Ist doch egal! ¡Qué más da!
ugs da rüber! ¡(por) allí enfrente!
Schatten spendend, adj schattenspendend que da sombraAdjektiv
das ist doch piepegal! ¡qué más da!Redewendung
er/sie/es gibt 3.EZ da
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
du kannst Dich ja mal melden da señales de vidaRedewendung
Da stimmt was nicht Hay algo que no funciona
ich war zuerst da yo llegué primero
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
er ist nie da no esta nunca
ich bin da zwiegespalten estoy indeciso sobre este asuntounbestimmt
er/sie/es geht mir gegen den Strich me da cien patadas
es ist kein Mensch [od. ugs Aas] da no hay bicho viviente
ugs da hast du dich zu früh gefreut te has alegrado antes de tiempo
du weißt, ich bin allzeit für dich da sabes que me tienes a tu disposición en cualquier momentounbestimmt
da kenne ich nichts! ¡ me da lo mismo !Redewendung
ich war noch nie da no he estado nunca
da muss eine Verwechslung vorliegen debe ser un error
tschüss ta luego
(wird meist von hasta luego abgekürzt)
es macht Arbeit da trabajo
hier, da adv acáAdverb
weil, da porque
(causal)
Konjunktion
adv da adv entoncesAdverb
das da ese ahí
aber da pero acá
adv gleichviel da igual
weil, da xq
SMS -

Abkürzung von: porque und por qué
Konjunktion
da droben ahí arriba
aber da pero ahí
noch da todavía ahí
Platz da! ¡ paso !
raus da! fuera de ahi !
da, weil como
das ist zum Lachen da risa
es ekelt einen an da asco
da hinüber! ¡ (por) allí enfrente !
da, weil ya que
heraus da! fuera de ahi
genau da ahí mismo
gleich da aquí mismo
Wer zuerst gibt, gibt doppelt. El que primero da, da dos veces.
diese Angelegenheit macht mir zu schaffen fig ese asunto me da batería
(Wendung in Mexiko)
figRedewendung
dagegen bin ich allergisch esto me da [o produce] alergia
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
ich war die ganze Woche da estuve alli toda la semana
Da bin ich nicht so sicher. Yo esto no lo veo.
da hört sich doch alles auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
da hört sich der Spaß auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 0:32:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken