auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Tür
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
die
Tür
zuschlagen
cerrar
la
puerta
de
golpe
die
Tür
flog
auf
la
puerta
se
abrió
de
golpe
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
einen
Umschlag
unter
einer
Tür
durchschieben
deslizar
un
sobre
por
debajo
de
una
puerta
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
diese
Tür
führt
in
den
Garten
esta
puerta
da
paso
al
jardín
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
von
Tür
zu
Tür
de
puerta
a
puerta
vor
der
Tür
delante
de
la
puerta
eine
Tür
zuschließen
(mit Schlüssel)
asegurar
una
puerta
(con llave)
gegen
die
Tür
ballern
pegar
golpes
a
la
puerta
an
der
Tür
horchen
aplicar
el
oído
a
la
puerta
verzogene
Tür
und
verzogenes
Fenster
puerta
torcida
y
ventana
torcida
sich
in
der
Tür
irren
equivocarse
de
puerta
fig
figürlich
Sache
Tür
und
Tor
öffnen
f
abrir
la(s)
puerta(s)
a
alguna
cosa
fig
figürlich
Substantiv
die
Tür
lässt
sich
überhaupt
nicht
öffnen
no
hay
forma
de
abrir
la
puerta
das
Sofa
passt
nicht
durch
die
Tür
el
sofa
no
pasa
por
la
puerta
vor
einer
verschlossenen
Tür
kehrt
der
Teufel
um
de
puerta
cerrada
el
diablo
se
torna
(Spanische Redewendung)
Redewendung
Er
hat
es
genau
bis
vor
die
Tür
gebracht.
Lo
llevó
hasta
la
puerta
misma.
Es
ist
besser,
Sie
gehen
durch
diese
Tür
dort
hinein.
Es
mejor
que
entren
por
aquella
puerta.
kleine
Tür
f
puertecilla
f
Substantiv
sich
zur
[od.
aus
der]
Tür
hinauswagen
(aus der Wohnung, aus dem Haus etc.)
atreverse
a
salir
afuera
(de la habitación, de la casa etc.)
unbestimmt
hinter
der
Tür
detrás
de
la
puerta
eine
Tür
zumachen
asegurar
una
puerta
eine
Tür
einschlagen
derribar
una
puerta
die
Tür
verriegeln
echar
el
cerrojo
a
la
puerta
zur
Tür
raus
por
la
puerta
warten
Sie,
ich
bringe
Sie
noch
zur
Tür
hinaus
espere,
le
acompañaré
a
la
puerta
unbestimmt
die
Tür
schließen
cerrar
la
puerta
schließen
Sie
die
Tür!
¡
cierre
la
puerta
!
klopf
an
die
Tür
llama
a
la
puerta
die
Tür
schließt
selbsttätig
(in einer U- od. S-Bahn)
la
puerta
se
cierra
de
modo
automático
(en un metro)
vor
die
Tür
setzen
poner
de
patitas
en
la
calle
Redewendung
die
erste
Tür
links
la
primera
puerta
a
la
izquierda
durch
die
Tür
eintreten
entrar
por
la
puerta
an
der
Tür
klopfen
tocar
la
puerta
Wer
öffnet
die
Tür?
Quien
abre
la
puerta?
an
die
Tür
klopfen
dar
un
toque
en
la
puerta
Sicherheitstür
f
femininum
;
gepanzerte
Tür
f
puerta
f
femininum
blindada
Substantiv
Tag
der
offenen
Tür
día
de
puertas
abiertas
die
Tür
hat
sich
ausgehängt
se
ha
desquiciado
la
puerta
die
Tür
schnappt
ins
Schloss
(sie schließt allein)
la
puerta
se
cierra
de
modo
automático
(se cierra sola)
er
lauschte
an
der
Tür
(heimlich zuhören)
estuvo
a
la
escucha
en
la
puerta
die
Tür
hinter
sich
zuschlagen
despedirse
con
un
portazo
plötzlich
geht
die
Tür
auf
de
repente
se
abre
la
puerta
der
Zimmerservice
klopfte
an
der
Tür
el
servicio
de
habitaciones
llamó
a
la
puerta
unbestimmt
fig
figürlich
vor
der
Tür
stehen
estar
a
las
puertas
fig
figürlich
eine
verschlossene
[od.
verriegelte]
Tür
una
puerta
trancada
etwas
etwas
unter
der
Tür
durchschieben
pasar
algo
por
debajo
de
la
puerta
wenn
man
vom
Teufel
spricht,
kommt
er
durch
die
Tür
(Sprichwort)
hablando
del
ruin
de
Roma,
por
la
puerta
asoma
(refrán, proverbio)
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
vor
Tür
setzen
f
dar
puerta
a
alguien
fig
figürlich
Substantiv
der
Schrank
steht
gleich
neben
der
Tür
el
armario
está
justo
al
lado
de
la
puerta
die
Preissenkungen
stehen
vor
der
Tür
las
rebajas
están
a
la
vuelta
de
la
esquina
jmdn.
jemanden
vor
die
Tür
setzen
plantar
a
alguien
en
el
arroyo
Redewendung
steh
auf
und
öffne
die
Tür!
¡
levántate
a
abrir
la
puerta
!
eine
Tür
zuschlagen
[od.
ugs
umgangssprachlich
:
zuknallen]
azotar
una
puerta
in Mexiko (Europäisches Spanisch: cerrar de golpe)
an
die
Tür
poltern,
gegen
die
Tür
hämmern
golpear
[o
aporrear]
la
puerta
die
Tür
geht
nach
innen
auf
la
puerta
se
abre
hacia
dentro
eine
Tür
mit
einem
Vorhängeschloss
abschließen
candar
una
puerta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:20:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X