pauker.at

Spanisch Deutsch Schlucken, Schlücken, Schluck

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Schlucken
n
deglución
f
Substantiv
Schlucken
n
ingestión
f
Substantiv
schlucken trincar
(umgangssprachlich für: beber)
Teppiche schlucken Lärm las alfombras absorben el ruido
einen Schluck nehmen atizarse un trago
Schluck
m
buche
m

(bocanada)
Substantiv
Schluck
m

(Getränke)
bocanada
f

(bebida)
Substantiv
die Tabletten unzerkaut schlucken tragar las pastillas sin masticar
ugs jede Entschuldigung schlucken tragarse cualquier excusa
in großen Schlucken trinken beber a sorbetones
Beim Schlucken habe ich Halsschmerzen. Me duele la garganta al tragar.
in kleinen Schlucken trinken; schluckweise trinken beber a sorbos
ugs Unmengen von Tabletten schlucken tomar montones de pastillas
letzter Schluck
m
ugs estribo
m

(trago)
Substantiv
fig die bittere Pille schlucken müssen tener que tragar la píldorafigRedewendung
fig ich musste erst mal schlucken primero tuve que tragar salivafig
ugs an etwas zu schlucken haben ugs tragar bilis con algo
einen Schluck trinken echar un chisguete
einen Schluck nehmen echar un trago
Schluck m Likör cospe
m

(in Costa Rica)
Substantiv
Schluck m, Schlückchen
n
sorbo
m
Substantiv
Schluck m Wein chisguete m (de vino)
(trago)
Substantiv
Schluck m Wein ugs taco m (de vino)
(großer) Schluck m, Zug
m
ugs fam lingotazo
m

(trago)
Substantiv
(großer) Schluck
m
lamparazo
m

(in Kolumbien)
Substantiv
großer Schluck
m
sorbetón
m
Substantiv
Schluck aus Flasche nehmen ugs darle tiento a botella
ugs Schluck m, Schlückchen
n

(Alkohol)
latigazo
m
Substantiv
sich mit einer unangenehmen Situation abfinden müssen (wörtl.: die Kröte schlucken) fig tragarse el sapo
(in Argentinien)
figRedewendung
Schluck m (eines alkoholischen Getränkes) ugs colana
f
Substantiv
etwas in einem Schluck trinken beber algo de una vez
ugs das ist starker Tobak! (wörtl.: das ist hart zu Schlucken) ¡ esto es duro de tragar !Redewendung
(Getränke) Schluck eines alkoholischen Getränks; Supermischung
f
pelotazo
m
Substantiv
(kräftiger) Schluck m Schnaps
m
farolazo
m

(in Zentralamerika, Mexiko)
Substantiv
schluck die Tablette nicht, ohne sie vorher im Mund aufzulösen no tragues la pastilla sin antes deshacerla en la boca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 4:34:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken