pauker.at

Spanisch Deutsch Santa Claus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der Heilige Stuhl la Santa Sede
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
Knecht Ruprecht acompañante de San Nicolás [o de Santa Claus]
Schutzpatron m, Schutzpatronin
f
santo m, santa
f
Substantiv
Heilige Gefolgschaft
f

(im galizischen Volksglauben)
la Santa ComapañaSubstantiv
an Ostern en Semana Santa
relig Passionszeit
f

(Karwoche)
Semana f SantareligSubstantiv
Totenprozession
f

(im galizischen Volksglauben)
la Santa ComapañaSubstantiv
Glaubenskrieg
m
guerra f santaSubstantiv
Religionskrieg
m

Unter einem Religionskrieg, seltener Glaubenskrieg, wird im Allgemeinen ein Krieg verstanden, der aus Gründen der Religion geführt wird. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Religionskrieg
guerra f santaSubstantiv
Osterwoche f, Karwoche
f
Semana f Santa
(Sta. =

Abkürzung/abreviatura von/de: Santa)
Substantiv
Dekl. Luciafest
n

Das Luciafest ist ein auf ein Heiligenfest zurückzuführender Brauch, der vor allem in Schweden sowie in Dänemark, Norwegen und unter Finnlandschweden und dänischen Südschleswigern verbreitet ist. Das Fest fällt auf den 13. Dezember, den Gedenktag der heiligen Lucia, der in Schweden vor der Einführung des Gregorianischen Kalenders im Jahr 1752 gut ein Jahrhundert lang der kürzeste Tag des Jahres (Wintersonnenwende) war.
fiesta f de Santa LucíaSubstantiv
Dekl. Luciafest
n

Das Luciafest ist ein auf ein Heiligenfest zurückzuführender Brauch, der vor allem in Schweden sowie in Dänemark, Norwegen und unter Finnlandschweden und dänischen Südschleswigern verbreitet ist. Das Fest fällt auf den 13. Dezember, den Gedenktag der heiligen Lucia, der in Schweden vor der Einführung des Gregorianischen Kalenders im Jahr 1752 gut ein Jahrhundert lang der kürzeste Tag des Jahres (Wintersonnenwende) war.
festival m de Santa LucíaSubstantiv
in Frieden leben vivir en (santa) paz
Ostertradition
f
tradición f de Semana SantaSubstantiv
der Apostolische Stuhl la Santa Sede Apostólica
Spanien gründete die erste Stadt auf dem Festland der Neuen Welt España fundó la primera ciudad en tierra firme del Nuevo Mundo: Santa María la Antigua de Darién
den Weihnachtsmann in Chile nennt man: "Väterchen Weihnacht" en Chile a Santa Claus se le llama "el Viejito Pascuero"
relig Heiligenbild
n

(einer Heiligen)
(imagen f de una) santa
f
religSubstantiv
aus Santa Cruz de la Palma adj palmero (-a)Adjektiv
ugs Heilige Mutter Gottes! ugs ¡ Santísima Virgen [o Virgen Santa] !Redewendung
Ostermarschaktion
f
acción f de la marcha de Semana SantaSubstantiv
Lucianer(in) m ( f ) natural m f de Santa LucíaSubstantiv
Osterferien
pl
vacaciones f, pl de Semana SantaSubstantiv
ugs heiliger Strohsack! ugs ¡ Santísima Virgen [o Virgen Santa] !Redewendung
Ostermarschbüro
n
oficina f de la marcha de Semana SantaSubstantiv
2009 wurde die Kapitulation von Santa Fe zum Weltdokumentenerbe der UNESCO hinzugefügt en 2009 las Capitulaciones de Santa Fe fueron incluidas en el Registro de la Memoria del Mundo de la UNESCOunbestimmt
der Karneval in Cádiz und der in Santa Cruz de Tenerife wurden zum "Fest von internationalem touristischem Interesse" erkärt el carnaval de Cádiz y el de Santa Cruz de Tenerife han sido declarados "Fiesta de Interés Turístico Internacional"
Karwoche-Bruderschaften
f, pl
Agrupación f de Hermandades y Cofradías de Semana SantaSubstantiv
Geschenkt ist geschenkt, wieder holen ist gestohlen Santa Rita, Santa Rita, lo que se da no se quitaRedewendung
die Osterwoche ist zu einem nationalen touristischen Ereignis deklariert worden su Semana Santa está declarada de interés turístico nacionalunbestimmt
wir haben überlegt, euch jetzt in der Karwoche zu besuchen estamos pensando en haceros una visita ahora, en Semana Santaunbestimmt
Ostermarsch
m

Der erste Ostermarsch in Deutschland fand 1960 statt. Der Bewegung gehörten zunächst vornehmlich Anhänger eines ethisch- religiösen Pazifismus an. Schon bald wurde sie zu einer außerparlamentarischen Sammlungsbewegung, die jedoch 1970 mit dem Austritt führender Mitglieder, unter anderem wegen der Haltung der Deutschen Kommunistischen Partei (DKP) zur Intervention der Warschauer-Pakt-Truppen in der Tschechoslowakei, zerfiel. Erst 1982 erlebte die Ostermarsch-Bewegung mit der Debatte über die Nachrüstung der NATO eine Wiedergeburt. Mit dem Ende des Kalten Krieges und dem Zerfall des Ostblocks hat aber das Interesse an den Ostermärschen inzwischen wieder erheblich nachgelassen. Waren zu Spitzenzeiten der Ostermärsche noch Hunderttausende auf den Beinen, so beteiligten sich 1993 in Deutschland gerade noch 70.000 Menschen an den Veranstaltungen.
manifestación f por la paz (realizada en Semana Santa)Substantiv
wenn Sie in Mexiko in der Stadt Santa María del Tule (Bundesstaat Oaxaca) sind, werden Sie eine Unmenge (wörtl.: Hunderte) von Sehenswürdikeiten finden si se encuentra en México, en la ciudad de Santa María del Tule, Oaxaca, va a encontrar cientos de atractivos turísticos
bei der "Feria de Abril" (in Sevilla) gibt es Festzelte, Tänze, Essen und Getränke. Es findet zwei Wochen nach der Semana Santa (Karwoche) statt en la Feria de Abril (en Sevilla) hay casetas, bailes, comida y bebidas. Tiene lugar dos semanas después de la Semana Santa.unbestimmt
Einwohner(in) m ( f ) von Santa Cruz de la Palma palmero m, -a
f
Substantiv
die Landstraße von Santa María nach Santa Teresa in der Nähe von Machu Picchu in Peru verläuft entlang gefährlicher Steilhänge, die zu den Ufern eines Flusses abfallen la carretera de Santa María a Santa Teresa, cerca de Muchu Picchu, en Perú, transcurre por peligrosos acantilados que van a dar a un ríounbestimmt
fig Wir denken erst an den Himmel, wenn es donnert. Wir rufen erst zu Hilfe, wenn es schon zu spät ist. Man hätte früher daran denken sollen! Nos acordamos de Santa Bárbara cuando truena. Uno no se acuerda de Santa Bárbara sino cuando truena.figRedewendung
die Karwoche wird in Spanien in allen Städten mit Hingabe begangen en España, la Semana Santa se celebra con devoción en todas las ciudadesunbestimmt
die Karwoche in Málaga, in der ein Gefangener freigelassen wird la Semana Santa de Málaga, en la que se libera a un presounbestimmt
zwischen Wand und Wand gibt es eine heilige Frau, die mit ihrem Zahn ihre Leute ruft. Wer ist das?
(Rätsel)

(die Glocke)
entre pared y pared hay una santa mujer que con su diente llama a su gente - ¿ quién es ?
(adivinanza)

(la campana)
wenn das Herz inmitten von Widrigkeiten mit Gelassenheit, Freude und Frieden beharrt, dann ist das Liebe
(Zitat von Santa Teresa de Jesus,

spanische Mystikerin und Schriftstellerin)
si en medio de las adversidades persevera el corazón con serenidad, con gozo y con paz, esto es amor
(cita de Santa Teresa de Jesus,

mística y escritora española)
Redewendung
Widerstandskämpfer
m

(z.B. Claus Graf Schenk von Stauffenberg (1907 ― 1944), deutscher Offizier und Widerstandskämpfer gegen das NS-Regime)
combatiente m de la resistenciaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 1:05:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken