pauker.at

Spanisch Deutsch Sanierung, des Sanierens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
archi Sanierung
f
rehabilitación
f
archiSubstantiv
mediz Sanierung
f
eliminación f del focomedizSubstantiv
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Küste des Lichts Costa de la Luz
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Sanierung eines Kontos saneamiento de una cuenta
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Sanierung einer Firma reorganización de una empresa
Sanierung
f
restauración
f
Substantiv
Sanierung
f
renovación
f
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
finan Sanierung der Aktiva saneamiento de activosfinanunbestimmt
finan Sanierung der Finanzen saneamiento de las finanzasfinanunbestimmt
die besondere Lage des Hotels la particular ubicación del hotel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:03:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken