pauker.at

Spanisch Deutsch Not-Aus-Bestätigungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bestätigung
f
afirmación
f
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Bayern de Baviera
Dekl. Not
f
necesidad
f
Substantiv
aus Calatayud de Calatayud
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
Not leiden pobretearVerb
aus Trotz para fastidiar
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus der Not eine Tugend machen hacer de la necesidad virtudRedewendung
vom Hotel aus desde el hotel
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus erster Hand de primera mano
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus dem Hinterhalt a traición
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Buch del libro
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus welchen Städten de qué ciudades
aus der Nähe de cerca
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus der Übung kommen perder la práctica
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
elekt Not-Aus-Taste
f
tecla f de paralización rápidaelektSubstantiv
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus den Augen verlieren perder de vista
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:19:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken